You re my only fascination - Демис Руссос
(ВОЗДУХ СОЧИ)
Эквиритмичный перевод
композиции
"You re my only fascination"
из репертуара
греческого певца Дэмиса Руссоса
Прослушивание:
http://www.youtube.com/watch?v=9O7FPu-QG3c
Ты моё воодушевленье
И головокруженье,
И неба озаренье - ты,
После ночи ты даришь рассвет,
Воздух моря мой - наяву и во сне.
Случилось так,
Что ты пришла
Их развела – и туч не стало,
Цвет бирюзы
Во все концы
Своей нежною рукою разбросала.
Коснусь руки
И, как близки
С тобою мы, тогда становится виднее,
Скажу «весна» -
Но, ведь, она
С тобою не идет в сравненье:
Ты моё воодушевленье
И головокруженье,
И неба озаренье - ты
После ночи ты даришь рассвет,
Воздух Сочи мне - наяву и во сне.
Ты моё воодушевленье
И музыки рожденье,
Мелодий окрыленье – ты
Шум дождя это лучший аккорд,
Если вместе мы, а он льёт и льёт.
Ты можешь так
Слова сказать
Что на душу бальзам по капле льется,
Не будет дня,
Чтоб я тебя
Не стал любить хотя б на капельку – а больше.
Когда вставать,
Роса сказать
Тебе легко поможет каждым утром,
А ветерок,
Он запоёт,
Когда посмотришь на него с прищуром.
Ты моё воодушевленье
И головокруженье,
И неба озаренье - ты
После ночи ты даришь рассвет,
Воздух Сочи мне - наяву и во сне.
Ты моё воодушевленье
И музыки рожденье,
Мелодий окрыленье – ты
Шум дождя это лучший аккорд,
Если вместе мы, а он льёт и льёт.
Ты моё воодушевленье
И головокруженье,
И неба озаренье - ты
После ночи ты даришь рассвет,
Воздух Сочи мне - наяву и во сне.
Ты моё воодушевленье
И музыки рожденье,
Мелодий окрыленье – ты
Шум дождя это лучший аккорд,
Если вместе мы, а он льёт и льёт
Льёт...льёт.
Свидетельство о публикации №109100706235