Парфюмер

Мир живых гильотин и дырявых корон,
Сладковатых дворян и вонючих воришек,
Я бы многое смог в согрешившем Париже,
Но дорога ведет в Лангедок - Руссильон.
Я услышу жасмин или розовый цвет
Даже если они будут литься в Вердене,
И поэтому, сквозь череду сновидений,
Я пытаюсь открыть совершенства секрет.
Гладя спины камней, не боюсь темноты.
Тени улиц приносят подарки мне в лапах.
Только тот, кто не знает свой собственный запах,
Разгадает вселенскую суть красоты.
Ты пройдешь сквозь толпу, увлекая меня,
Доводя до холодного пота и дрожи,
Глубина твоих глаз, аромат твоей кожи
Очищают, как пламень святого огня.
Мне так искренне жаль прерывать теплый вздох,
Извлекая нектар, что так жаждут поэты….
И цари, и шуты погибали за это…
Сколько ярких веков? Сколько древних эпох?
Я смешаю вибрации ангельских крыл
Одержимо и бережно, каплю за каплей.
Я играл и искал в нашумевшем спектакле,
Чтобы связанным громко воскликнуть: «Открыл!»
Я не знаю, способно ли небо простить,
И когда тихий ужас пройдет в духовенстве.
Ты - лишь капля из многих, и ты - СОВЕРШЕНСТВО!
Ты не слышишь? Ну что ж…Я могу повторить.


Рецензии
Талантливое и емкое переложение Парфюмера. Жаль, что почти без переосмылсения. Краткое содержание в стихах.

Федина Юлия   28.02.2013 23:29     Заявить о нарушении
Спасибо:) Там в содержании самой книги хватает переосмысления:)

Ван Шмелев   01.03.2013 08:59   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.