Марио Бенедетти Viceversa

Мне так страшно тебя увидеть,
мне так нужно тебя увидеть,
я надеюсь тебя увидеть
и тревожусь тебя увидеть.

Так мечтаю о том, чтоб встретить;
беспокоюсь о том, что встречу;
и уверен, что где-то встречу,
и не верю, что можно встретить.

Что за спешка тебя услышать,
что за радость тебя услышать,
и везенье тебя услышать,
опасенье тебя услышать.

Если вкратце,
то это значит:
я в ловушке
               и я сияю...
Больше первое,
чем второе.
Также верно
              наоборот.




VICEVERSA

Tengo miedo de verte
necesidad de verte
esperanza de verte
desazones de verte

tengo ganas de hallarte
preocupacion de hallarte
certidumbre de hallarte
pobres dudas de hallarte

tengo urgencia de oirte
alegria de oirte
buena suerte de oirte
y temores de oirte

o sea
resumiendo
estoy jodido
y radiante
quiza mas lo primero
que lo segundo
y tambien
viceversa.


Рецензии
Все гениальное -просто.

Больше ничего говорить не буду, Лейла. Спасибо за Ваше творчество, Лейла!

С теплом? Эльмира

Эльмира Махмудова   27.09.2010 13:27     Заявить о нарушении
Эля, милая, спасибо огромное! Это так важно - знать, что то, что ты делаешь, оказывается нужным.

Я так рада слышать Ваш голос!

С теплом всегда,

Лейла

Leyla Imm   27.09.2010 13:47   Заявить о нарушении
Очень хорошо. Почти дословный перевод, но львиная заслуга
переводчицы - и в том, что она выбрала строки для перевода
по своему вкусу, который её не подводит. Для этого тоже нужно обладать талантом.

Эти строки не проходят мимо:
"Видеть мне тебя необходимо!"

Ян Таировский 2   02.01.2012 17:51   Заявить о нарушении
Спасибо, Ян!

Счастья и вдохновения Вам в новом году!:)

Leyla Imm   03.01.2012 07:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.