Словно желтые ромашки тянутся к дождю алхимия
I lift my heart as spring lifts up
A yellow daisy to the rain;
My heart will be a lovely cup
Altho' it holds but pain.
For I shall learn from flower and leaf
That color every drop they hold,
To change the lifeless wine of grief
To living gold.
Вольный перевод ( №2)
Словно желтые ромашки тянутся к дождю,
Так и я свое сердечко-кубок подниму
Пей же влагу, мой любимый, я тебя молю
Пей до дна, я эту жертву от тебя приму
У цветка и нежных листьев научусь любить,
Каждой каплей ,каждым вздохом устремляясь жить
Все печали, боль и грубость - яды на душе
Заменю теплом и златом. Это всё по мне
Свидетельство о публикации №109100103497