Над горными вершинами покой
ist Ruh,
in allen Wipfeln
spuerest du
kaum einen Hauch.
Die Voeglein schweigen im Walde,
warte nur, balde
ruhest du auch.
J. Goethe.
* * *
Над горными вершинами покой…
Деревья томно спят … во мгле ночной.
Не чувствуешь в тиши потоков ветра;
Лес умер… мрак молчит… лишь птицы где-то.
Скажу тебе шепча: «Немного подожди!» -
Ведь скоро всей душою отдохнёшь и ты.
Перевод с немецкого.
Свидетельство о публикации №109092603045