К прекрасной даме

   Tirar-eu seda e babados,
   E os covardes n;o ir;o interferir,
   E deixe parece cama,
   Ser; quente juntos.

     Феррейра Гомеш де Кастро.


   
     Пока N. N. харчует бланманже,
     я подкрадусь, как кот учёный, сзади
     Ваш стан сбитой хочу давно уже,
     Любови для, а не порока ради,

Сорву шелка и рюши, и шарфэ,
А стринги и бюстье не помешают,
И застучит Фламенко канапе,
А на Памире все снега растают.

                Перевод с португальского.


Рецензии
Блистательно! Особенно Ваш вольный перевод

Богатырев Сергей   11.08.2023 13:10     Заявить о нарушении
На это произведение написана 21 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →