Из David Lawrence. 1885 - 1930. A Winter Tale

Зимняя история
А Winter's Tale

Как много стебельков маячило над снегом!
Теперь всего один сквозь белизну пророс.
Её шаги впечатались глубоким следом,
Ведут к сосне, где обрывается утёс.

Я избегаю встреч с тех пор, как шлейф тумана
Стал застилать и лес, и желтизну небес.
Я знаю, ждёт она – в плену самообмана,
В заснеженных слезах ждёт от судьбы чудес.

Зачем она приходит? С нею был я честен.
Зачем упрямо неизбежность приближать?
Крутой обрыв здесь и моим шагам известен…
Ну что ещё я должен ей сказать?


Рецензии