Парфюмер поэма

Придворный Парфюмер от королевы
Природы как-то получил заказ
Для дочерей (четыре юных девы)
Создать духи – для каждой. Должен класс
Он показать в своем изобретенье,
Чтоб аромат подчеркивал их нрав
И внешний облик, тонкое сплетенье
Всех запахов земли в себя вобрав.

Знал парфюмер красавиц их привычки -
Такие разные, характер знал,
Поэтому, скорее из приличья,
Сестер он пригласил для встречи в зал.

Как ветер теплый первая влетела,
В ней было солнце, ливня чистота,
И счастье, что струилось без предела.
С ней ворвались веселье, суета.
Стремительностью юность выдавая,
Душе,  даруя щедро свежесть сил,
Она стояла девственно-хмельная…
Всё понял Парфюмер и отпустил
Прелестницу, затем позвал вторую.

Вошла принцесса томно, не спеша,
Глаза искристой зеленью чаруют,
А тело дышит страстью – хороша!
Расправила наряд. Как хвост павлиний
Был ярок он, слегка прозрачно-мил
И привлекал подчеркнутостью линий
Тугое тело. Парфюмер любил
Таких огнеопасных, хищных женщин,
Что источали магию любви…

Но вспомнив всех пленительных изменщиц,
Пробормотал: «Другую позови.»

И даже не заметил он вначале,
Как тихо в зал вошла её сестра –
Картина благородства и печали,
Где охру кистью нанесли ветра
Переживаний. Элегантна очень,
Шлейф мудрости, расписанный добром…
Такая – честь свою не опорочит,
Пусть даже слезы выльются дождем.

Последняя – хрустальной статуэткой
Ступила, облаченная в атлас
Такой же белый, как сама, лишь метка –
Стальная холодность огромных глаз
На мраморном лице. Сверкнула ими –
Вонзила в душу больно иглы льда -
Остыло сердце. Равнодушья иней
Любовь в ней заморозил навсегда.

Да, сложный был заказ у Парфюмера,
Но в грудь проник азарта огонек.
Духи придворным дамам, кавалерам
Без видимых усилий сделать мог,
Но этот шанс из тысячи – единый,
В котором к славе лестница вела.
Он лампой был в руках у Алладина,
Осталось сделать чудо. Все дела
Отбросил от себя и с головою 
Весь погрузился в ароматов мир.
В отчаянье от неудач, порою,
Уничтожал изделья. Как факир
Всё колдовал над склянками, но чаще
С рассветом уходил куда-то вдаль,
Искал, а ищущий как правило - обрящет,
Но только тот, кому себя не жаль.

Он не жалел. Средь колб, реторт, спиртовок
И дни, и ночи проводил без сна.
Четыре года  как один… Готовы
Духи! И Парфюмер познал
Тот миг восторга, счастья и блаженства,
Что испытать  не каждому дано –
В его руках мечта и совершенство,
И слава, что он жаждал так давно!
Дрожащею рукою от волненья,
Стирая капельки счастливых слез,
В шкатулку положил свои творенья,
И ранним утром во дворец принес.

Принцессы, вместе с матерью Природой,
Расположились в зале для гостей:
«Ну, здравствуй, Парфюмер. Четыре года
От вас мы ожидали новостей,
А результат?»
« Простите, ваша милость,
Что был так долог ожиданья срок,
Хотел, чтоб идеально получилось…»
«И как, добились?»
« Сделал всё, что мог!
На каждый аромат был мной потрачен,
По всем подсчетам подмастерьев, год.
Создать шедевр никак нельзя иначе,
Всё мною было учтено и вот,
В своём успехе я теперь уверен.
Позвольте, мне вручить сей раритет
Принцессам, и пускай они проверят –
Разгадана их тайна или нет?»

Взял Парфюмер заветную шкатулку
Достал хрустальный маленький флакон,
Как чародей, и даже, голос гулко
Звучал наполнив зал. Промолвил он:
«Здесь запах лепестков фиалок нежных,
Подснежников, пробивших корку льда,
Травы, что, не боясь заносов снежных,
Зазеленела. Талая вода
В ручьях веселых свежесть источает…
Листвы и почек тонкий аромат,
Как символ зарождения начала….
Ещё – цветущий яблоневый сад…»

«Моё!» - вскричала первая принцесса, -
«Вы описали в точности мой нрав!»
«Продолжим дальше», - не без интереса
Кивнула королева, -
«Тут, он – прав».

Склонился Парфюмер в поклоне низком,
Второй флакончик бережно извлек.
Сверкая и разбрасывая искры,
Лежал он на ладони.
«Долгий срок
Понадобился мне, чтоб смог найти я
Всю гамму ароматов в сей букет.
Здесь всё: и запах счастья, и идиллий,
Который дарит розовый рассвет.
Цветы полей, желтеющие нивы
И радуга, что над землей парит.
Страсть необузданная жгучестью крапивы,
Дурманом мака, спрятана внутри.

В одном сплетеньи: тонкий запах лилий,
Полыни горькой, сочность буйных трав,
Морских прибоев, леса, теплых ливней…
И таинство вакхических забав,
С благоуханьем искушений…»
«Хватит!»
Приподнялась вторая: «Верно, но
Раскрыть все тайны было бы некстати,
Надеюсь, вы согласны?»
«Решено.»
Ответил Парфюмер, слегка смутившись,
От глаз с зеленоватой хитрецой,
Продолжил дальше, но намного тише,
Скрывая покрасневшее лицо.

«Духи в янтарном маленьком флаконе
В себя вобрали золото листвы,
Которую, срывая, ветер гонит
Кусочками оторванной канвы.
По каплям отдавали ароматы
Мне спелые и сочные плоды,
Колосья, увядающая мята,
Тропинка, обнаженные кусты.
Я запах благородства и печали
Ловил у длинных, проливных дождей,
Которые мечты мне обещали
Вернуть с теплом и стаей журавлей.»

«Как хорошо сказали обо мне вы,
Изобретеньем вашим польщена», -
Кивнула третья дочка королевы:
«Высоким мастерством покорена!»

«Последний аромат был самый сложный,
Я долго разгадать его не мог:
Уверен был, что это невозможно,
Но тут мои мольбы услышал Бог
И обозначил путь, где смог найти я
Неповторимый запах волшебства.
Он наполняет снежную стихию
Величием достойным божества!

Что может быть свежей морозной сини,
Душистой хвои, мягкой бересты,
Деревьев, на ветвях которых, иней
Развесил кружева. Мир чистоты
В сиянье серебристом льда и снега,
Хрустящего ванильным леденцом -
Так пахнет только сказочная нега…
Но холод, зло кусающий лицо,
Воображенье отрезвляет быстро.
И сердце забирает в вечный плен
Метель, что песнь свою поет со свистом,
Живое  стужа обращает в тлен.»

Тут Парфюмер замолк, казалось будто
Прохладою повеяло слегка,
И сразу стало зябко, неуютно…
Почудилось ему издалека
Раздался, принесенный вихрем снежным,
Принцессы в белом голос:
«Запах мой!
Хранит он ледяную неизбежность
Небесных звезд, что манят за собой
Людские души.»
Королева встала,
Задумавшись о чем-то глубоко,
Прошлась в молчанье медленно по залу,
Вернулась к Парфюмеру:

«Нелегко
Вам было выполнять моё заданье,
Но уверяю – справились вполне,
И разгадали ароматов тайны,
Что трудно было сделать, даже мне.

Все композиции достойны! В каждой
Вы уловили основную суть,
Не слышала, чтоб повторяли дважды
Одну и ту же гамму. Ускользнуть
Не удалось от вашего вниманья
Всех тонкостей натуры дочерей –
Подход был сделан с должным пониманьем,
С корректностью достойной королей.

Поэтому добавлю: вы по праву
Достойны званья «Лучший Парфюмер»!
Наградой будет то, что вам по нраву,
Но главное, не будет строгих мер
В ограниченье вашего желанья,
Лишь существует маленькое «но»:
Должны поклясться мне в своём молчанье.
Секрет рецептов спрячете на дно
Колодца памяти, предав забвенью,
Иначе, голова лишится плеч».

Пал парфюмер пред нею на колени:
«Важней всего мне жизнь свою сберечь!»

По-королевски одарила щедро
Природа мать. Стал он богат, как Крез.
Молва о нем неслась на крыльях ветра,
И слава дотянулась до небес.

Стал Парфюмер тщеславен, и гордыня
В сознании хозяйкой прижилась:
Из сердца чувства выжгла, как в пустыне
Без них душа осталась. Только власть
И золото прельщали. Но однажды,
Сомлевший на пиру от лести, вин,
Похвастался, что обладает важным
Секретом королевы:

«Я один
Смог без усилий разгадать все тайны
Характера капризных дочерей,
И ароматы в пузырьках хрустальных
Для них составил я. Но для друзей,
Конечно же совсем не бескорыстно,
Я с легкостью поведаю секрет,
А память мне поможет очень быстро
В духи собрать всех запахов букет.»

Со всех сторон посыпались заказы,
И золото рекой лилось в сундук.
Был Парфюмер польщен вниманьем, сразу
В рабочий кабинет прошел и, вдруг,
Открылась тихо дверь, и королева
Величественно встала перед ним.
Глаза полны презрения и гнева:

«Да, изменился, стал совсем другим.
Я сохранила жизнь тебе, а ты же
Честь променял на деньги и хвалу.
Была с тобой щедра я, только вижу,
Что к жадности попал ты в кабалу.
Нарушил клятву, а Природа может
С лихвою отомстить, так Парфюмер?
Хоть говорят жестокая, но всё же
Тебе я жизнь оставлю, как пример
Для всех людей. Стираю твою память
И уходи, ведь ты теперь Изгой,
А славу забери, пусть будет ранить
И тайной волочиться за тобой.»
_____________

Прошли года, века… ни кто на свете
Не видел Парфюмера до сих пор,
Лишь изредка полубезумный Йети
Всё что-то ищет меж лесов и гор!


Рецензии
Необыкновенное по красоте и содержанию произведение! Прочла на одном дыхании! Получила огромное удовольствие! Спасибо за эмоции и впечатления! С теплом, Светлана

Светлана Шемякина   25.01.2013 11:10     Заявить о нарушении
Огромное спасибо!
Мне приятно. что мои опусы доставляют удовольствие! :)

Светлана Джус   25.01.2013 17:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.