Два снизу прожектора-глаза глядят...
на взметнувшийся, вздыбленный крест.
Но не о смерти они говорят,
и не просят простить общий грех.
В них вопрос застыл: "А на кою лядь
мы затеяли эту игру?".
"И нужно ль в смертельные игры играть,
где Верящий предан смерти предать,
И Верный три раза должен продать,
а Преданный руки раскинет собрать
под крест Магдалину, Иуду и Мать,
и вопяшую: «Смерть!» толпу?"
1992
Первый Версия
Он был предан ему и предал его,
а в смерти они слились,
и две тысячи лет Иуды лицо
Христа освещает миф.
Два снизу прожектора-глаза глядят
на взметнувшийся, вздыбленный крест.
Но не о смерти они говорят,
и не просят простить общий грех.
В них вопрос застыл: "А на кою лядь
мы затеяли эту игру?".
"И нужно ль в смертельные игры играть,
где преданный - предан смерти предать,
И Верный три раза должен продать,
а Преданный руки раскинет собрать
под крест Магдалину, Иуду и Мать,
и вопяшую: «Смерть!» толпу?"
1993
Свидетельство о публикации №109091600833
Из двух вариантов этого стиха (только на мой вкус) интереснее тот, который Вы написали в замечаниях. Хотя, самое сильное место - «…И Преданный руки раскинет – собрать…» - есть в обоих.
С уважением,
Павел
Павел Доценко 21.03.2012 20:49 Заявить о нарушении
Обычно это тоже несколько вариантов, и последний из них становится тем, что вспоминаешь первым через годы, вариант, отредактированный для слуха только самых близких. Но вот этот последний вариант затерялся и я не могу, не возарвтившись к бумаге, его найти.
Спасибо за Ваши теплые слова,
Саша
Саша Казаков 24.03.2012 01:53 Заявить о нарушении
Павел
Павел Доценко 24.03.2012 02:27 Заявить о нарушении