во всём одни контрасты...

От жажды умираю над ручьём…
                Франсуа Вийон

Во всем одни контрасты
До самой глубины.
Тихони только страстны,
Пророки все лгуны.

И эта сила слабых,
И эта нежность злых.
И недоступность славы -
Спасенье для иных.

И тупости парадной
Незыблемый гранит.
Спокойствие неправды
И правды динамит.

Меняются иконы,
И четких формул нет.
И временны законы
Для звезд и для планет.

И тянутся мгновенья,
Сжимаются века.
Что стоят откровенья
Седого старика?

Во всем неравномерность,
Повторов страшных круг.
О, наша непомерность!
Ты нам и враг и друг.

То, что сегодня вечность, –
Минуты все сомнут.
О, жизни быстротечность!
О, медленность минут!

        5 сентября 1968 г.

        Это стихотворение  гуляет в интернете без указания моего авторства. Кое-где пишут, что это перевод Вийона? В 1969 г. Натан Злотников два раза обещал мне напечатать это стихотворение в "Юности". Да так и не собрался. Сейчас оно опубликовано уже трижды. В том числе в журнале "Подъём".
Опять набрал в поисковике первые строки этого стихотворения (13.07.2023) Просто уже невозможно бороться с этим фактом. В десятках ссылок написано, что это стихотворение - это стихи Вийона. При чём переводчик не указан. Иначе бы авторы этих ссылок раскопали бы первоисточник, т.е. мои публикации этого стиха.


Рецензии
Александр, интересные размышления! Глубокий и отличный стих!
С уважением, Луиза.

Луиза Медведева   02.09.2019 17:30     Заявить о нарушении
Спасибо, Луиза! С уважением.

Александр Абрамов 1   02.09.2019 18:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 75 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.