The Beatles перевод Yes It Is

          ЭТО ТАК
      (эквиритм-перевод)

Хочешь в красном быть теперь,
Но вспомни, как сказал тебе,
Что в красном ходила та, с которой был.
Не забыл... Поверь,
Это так.

Алый цвет ей шёл всегда,
Все об этом знали, да,
Помню о чём с ней мечтали мы.
Ты пойми... Поверь,
Это так, поверь,
Это так.

Стать бы счастливым с тобой я бы смог,
Лишь о ней забыл бы, дай только срок.
Это так, это так,
О, это так, да.

В красном не ходи, прошу,
Вот лишь я о чём прошу -
От красного, знаю, грустно станет вновь,
Хоть ты со мной... Поверь,
Это так, поверь,
Это так.

Стать бы счастливым с тобой я бы смог,
Лишь о ней забыл бы, дай только срок.
Это так, это так,
О, это так, да.

В красном не ходи, прошу,
Вот лишь я о чём прошу -
От красного, знаю, грустно станет вновь,
Хоть ты со мной... Поверь,
Это так, поверь,
Это так, поверь.

The Beatles   YES IT IS (Lennon/McCartney)
сингл
TICKET TO RIDE сторона "Б"  выпуск 9.04.1965г.

If you wear red tonight,
Remember what I said tonight.
For red is the colour that my baby wore,
And what's more, it's true,
Yes it is.

Scarlet were the clothes she wore,
Everybody knows I'm sure.
I would remember all the things we planned,
Understand, it's true,
Yes it is, it's true.
Yes it is.

I could be happy with you by my side
If I could forget her, but it's my pride.
Yes it is, yes it is.
Oh, yes it is, yeah.

"Please don't wear red tonight."
This is what I said tonight.
For red is the colour that will make me blue,
In spite of you, it's true,
Yes it is, it's true.
Yes it is.

I could be happy with you by my side
If I could forget her, but it's my pride.
Yes it is, yes it is.
Oh, yes it is, yeah.

"Please don't wear red tonight."
This is what I said tonight.
For red is the colour that will make me blue,
In spite of you, it's true,
Yes it is, it's true.
Yes it is, it's true.

YES IT IS
ДА, КОНЕЧНО
(JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY)
Записана 16 февраля 1965г.

В феврале 1965-го Джордж Харрисон не упускал ни одной возможности для использования своего нового, режущего слух эффекта педали "вау-вау". Она и явилась одной из особенностей этой песни с трехсложным вокальным раскладом, вышедшей в 1965 г. на второй стороне сингла. Слушая ее много лет спустя, думаешь, что уж лучше бы музыканты отказались от намерения записать композицию с первого раза и потратили немного времени на репетиции, так как прелесть мелодии в ряде случаев искажают откровенно невыразительные вокалы. (Джон Робертсон "Полный путеводитель по музыке БИТЛЗ")

Песня была написана в Кенвуде, доме Джона Леннона в графстве Суррей. Пол Маккартни вспоминал: «Я был там, мы с Джоном писали эту песню вместе. Но я просто помог ему доработать его идею. «Yes It Is» отличная баллада, которую сочинил Джон, хоть это было так не свойственно ему. В основном я известен, как сочинитель баллад, но у Джона тоже иногда получались очень красивые».

Во время напряженной пятичасовой сессии музыканты записали четырнадцать дублей. Ни к одной песне «Битлз», записанной в 1965 г. не было сделано такого количества дублей.

Песня была записана 16 февраля 1965 г. В тот же день музыканты записали песню Джорджа Харрисона «I Need You». После завершения работы над ритм-треком Джон, Пол и Джордж записали вокальные партии, что заняло у них три часа.

Источник: Miles, Barry (1997). Paul McCartney: Many Years From Now


Рецензии
Вить, здравствуй. Это не твой псевдоним? Или наглое воровство?
http://en.lyrsense.com/beatles/yes_it_is-d

Полвека Назад   22.02.2015 00:45     Заявить о нарушении
Привет, Евген. Нет, псевдоним не мой. Просто воровство. Я уже понял, что ничего другого мне не светит, кроме непадок всяких фриков, а теперь ещё и воровства, потому и желание делать что-то дальше давно пропало

Виктор Кириллов   22.02.2015 17:48   Заявить о нарушении