Из испанской поэзии

                Кому ты поле?
                Кому ты небо?
                (Р. Казакова)

                Кому ты море?
                1.
   Когда море приходит, оно приходит и бредит, ворочается тревожно на простынях побережья, в песчаной своей постели, больное июльским зноем.
   Когда море приходит, мать открывает окна, впуская тяжелый ветер, и крошки бросает чайкам, и пахнут ее ладони лимоном и горькой солью.
   Когда море приходит, когда ко мне ты приходишь, ты кажешься мне прибоем: единым литым изгибом запястья твои и плечи. И я доверяюсь морю -
   и жду отлива.

                2.

                Море уходит и оставляет:
                прочные сети,
                выцветший ветер,
                дно обмелевшего дня.
                Море уходит и отнимает тебя у меня.
                Море уходит-
                как в море уходят,
                как, отвязав
                лодку, не смотрят назад.
                Море уходит и оставляет сухими глаза.
                Светлым осколком,
                отблеском желтым
                в синей твоей судьбе...
                Море уходит и оставляет
                песню мою - тебе.


Рецензии
Очень понравилось,особенно первый катрен!Так точно и трогательно!
Удачи тебе,Оленька,С теплом,Инна.

Инна Гаврилова   24.07.2014 18:32     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.