Оставьте душу бедную мою воспоминанья
Оставьте душу бедную мою воспоминанья
Оставьте не тревожьте
Наплывом лести лживого признанья
Не трожьте
Рана без того расстравлена
не трожьте
Ужель не видите истлела едва-ль жива
Зачем душе и без того-то неспокойной
надежды полны призрачны слова
Оставьте душу бедную мою воспоминанья
Да что вам голос разума Вы ей своё твердите
душа разбита а вы им бредите
безумную надежду затая
Оставьте душу бедную мою воспоминанья
Примеров мало ли подобного безумья
Признаюсь вам и я - коль вы достигли цели
любовь не признаёт благоразумья
Она встаёт пред вами на колени
***
Питерка
Memories, Leave My Poor Soul
(Translation by Guru.I)
* * *
Memories, leave my poor soul—
Let it be, don’t disturb,
With the flood of flattery’s false confessions,
Don’t touch it.
The wound is already raw—
Don’t touch.
Can’t you see? It’s barely alive,
Faded, barely clinging on…
Why torment a soul already restless
With words full of phantom hope?
Memories, leave my poor soul—
Why listen to reason?
You speak of love,
While it lies shattered,
And yet you whisper deliriously
Of some foolish hope.
Memories, leave my poor soul—
Aren’t there enough tales
Of madness like this?
I admit—if you’ve reached your goal,
Then love knows no reason,
For it kneels before you
Without shame.
— Piterka * * *
Свидетельство о публикации №109091202949