Попинайте стих-песню К дождю

                Попинайте стих-песню «К дождю»
               
( Ссылка на стих-песню «К дождю»: http://www.stihi.ru/2007/10/13/2558)
               
(Беру на себя смелость обнародовать здесь критическую статью одной женщины, знакомой мне только лишь по личной переписке. Об этой женщине я знаю немного, но убежден нерушимо: она хороший, порядочный человек,  глубокий литературный критик, ведь, как мне почувствовалось, она (ее имя  Mallory) так беззаветно ласково, нежно, искренне, по-младенчески влюблена в матушку Поэзию. Большое спасибо Mallory за нижеследующую критическую статью.)



               
                КРИТИЧЕСКАЯ СТАТЬЯ MALLORY
               
 Mallory пишет:
               
***
(…) "Собственно, уже
понятно, какие именно моменты вызвали у людей недоумение или протест.
Поэтому не буду разбирать "по косточкам", а просто расскажу о своем
впечатлении.

> 1. Стихотворение "К дождю":
>
> Над крышами домов
> сгустились облака,
> А журавлиный клин
> кричит: пока, пока!
>
> Не шелохнется лист,
> до этого дрожа;
> Затихло все вокруг
> в преддверии дождя.
>
> Безликий ветерок
> велит укрыться в дом.
> Иначе, скажет он,
> вам мокнуть под дождем.
>
> Он мне не господин.
> Я вымокнуть хочу.
> Все от дождя бегут,
> А я к нему лечу.
>
> Сверкнет златая нить
> и разнесется гром;
> Ах, как не вспомнить тут
> спалившего Содом!
>
> И потемнеет вдруг.
> И зажурчит трава:
> Ох, сложно этот миг
> теперь облечь в слова.
               
У меня это стихотворение протеста не вызвало. Конечно, чувствуется избыток
эмоций и нехватка слов, но это, так сказать, "заложено в программу",
воспринимается почти как часть замысла. История литературы знает вполне
достойные прецеденты. В 18 веке классический жанр оды предполагал наличие
"лирического беспорядка". Ода Ломоносова "На взятие Хотина" начинается
строфой, исполненной логических и грамматических ошибок:
               
Восторг внезапный ум пленил,
Ведет на верх горы высокой,
Где ветр в ветвях шуметь забыл;
В долине тишина глубокой.
Внимая нечто, ключ молчит,
Который завсегда журчит
И с шумом вниз с холмов стремится.
Лавровы вьются там венцы,
Там слух спешит во все концы;
Далече дым в полях курится.
               
Знаменитый "старик Державин", написавший книгу о правилах стихосложения,
привел эту строфу как образец "лирического беспорядка". И пояснил:
"Восторженный разум не успевает чрезмерно быстротекущих мыслей расположить
логически. Поэтому ода плана не терпит. Беспорядок сей есть высокий
беспорядок, или беспорядок правильный". Однако же поэтом должен руководить
его разум, иначе это будет "горячка, бред". Так же смотрел на эту строфу и
Н. Остолопов, заметивший, что собранные в ней мысли "не имеют, кажется,
никакой между собой связи, но все клонятся к одной цели и заключают много
прекрасных изображений".
               
Ваши критики исходят из аксиомы, что после Пушкина, Лермонтова, Блока,
Бродского уже нельзя писать, как Ломоносов и Державин. Может быть, они и
правы. Но если Вы не задаетесь целью вписать свое имя в историю мировой
литературы, а просто пользуетесь доступными средствами, чтобы выразить
душевный порыв - почему бы, собственно, не реанимировать старинные
художественные приемы?
               
Теперь к тексту. В Вашем стихотворении, на мой взгляд, заложено одно главное
противоречие (это не порок, а свойство), влекущее за собой все прочие
грамматические и логические несоответствия. В одном тексте (и даже в одном
образе) совмещаются как длительные процессы, занимающие различные временные
отрезки (время года - день - несколько минут), так и некое остановившееся
"чудное мгновенье" авторского переживания, которое пытается вместить все
высказанное и невысказанное.
Облака сгустились (прошедшее время) над крышами (конкретных) домов, и это
должно обозначать конец ясной погоды и ожидаемое (будущее время) начало
дождя. Применительно к человеческой судьбе это обычно символизирует
(лирический штамп) конец счастливой беззаботности и предвкушение невзгод.
Прощальный крик журавлей напоминает уже о времени года - осень и,
соответственно, о возрасте - старение, закат, ожидание смерти. Но
просторечное фамильярное "Пока, пока", означающее "до скорой встречи" опять
переносит в будущее. Этакое обещание: "Юнкер Шмидт, честнОе слово, лето
воротИтся".
Насчет "не шелохнется лист, до этого дрожа" много уже было написано,
повторяться не буду. За счет грамматической несостыковки опять объединяются
прошлое и настоящее. "Затихло все вокруг" довершает статичную картину
застывшего вне времени (или во всех временах сразу) мига, но  поднявшийся
"ветерок" опять переносит действие в настоящее и приводит застывшую картину
в движение.
Безликость ветерка находится в явном противоречии с дальнейшей
персонификацией: тот, кто "велит" и "скажет" просто обязан иметь лицо, хотя
бы потому, что и сам прием называется олицетворением. :)
Как только безликий ветерок обретает речь, становится личностью и начинает
беседовать с героем, мир довольно ненаселенный (журавли уже улетели)
наполняется целой толпой бегущих (возможно, людей, хотя уверенности нет).
Зато герой развоплощается и взлетает. Именно вверх, т. к. дождь падает
сверху, а герой летит не "под дождь", а "к нему". Эти небольшие чудеса
влекут за собой новые, глобального характера (в будущем - златая нить и
гром, в далеком прошлом - воспоминание о Божьей каре). В результате картина
мира полностью размывается, вплоть до того, что небо (дождь) сольется с
землей (трава), и трава вот-вот начнет вести себя подобно воде, т. е.
зажурчит (в будущем). Естественно, человеческому языку такие временные и
логические перепады не под силу - "ох, сложно". Тем более, что "облечь в
слова" все произошедшее - происходившее - происходящее - готовящееся
произойти в будущем надо "теперь", то есть все-таки в настоящем.
               
Короче, я увидела этот чудо-дождь, и мне стихотворение понравилось - как
попытка выразить невыразимое. Однако ж, помнится, уже как-то был разговор о
том, что любой прием должен быть зримым. Приему, чтобы он воспринимался как
сознательный прием, а не как досадная ошибка, нужны, как и любой вещи для
устойчивости, три точки опоры. Например, не только в грамматике, но еще
где-нибудь -  в слове, звучании, ритме, может быть.
               
(…)
Творческих Вам успехов и здоровья семье."
               
               
               
               
// получено 20 августа 2009 г. //


Рецензии
"Охренеть", других слов просто не нахожу, и не жить..."Обожаю" таких вот высоко-летающих "поэток", а тем более критикаканток. С улыбкой и благодарностью за удовольствие полученное от прочтения этого замудроватого эссе, Борис.

Борис Мацкин   18.11.2009 14:23     Заявить о нарушении
Эк, резко...

Василий Репин   22.11.2009 22:26   Заявить о нарушении