Роберт Бернс. Стансы в предвидении смерти
Сей мир мне дал скупое подаянье:
Лишь редкий свет, порой пронзавший тьму,
Лишь каплю меда в горьком возлияньи.
Так что страшит: агонии страданье
Иль смерти мрак, не знающий луча?
Я трепещу Господня наказанья -
Грехи свои к Престолу волоча,
Я заслужил сполна удар Его бича.
Сказал бы я: "Отец, прости меня,
Клянусь повиноваться образцово",
Но, возврати Он тело к свету дня -
Того гляди, свое нарушу слово,
Вновь согрешу постыдно и бедово,
Вновь выпью соблазнительный дурман.
Как ждать мне милосердия святого,
Когда я - в Божьем промысле изъян
И черная овца меж честных прихожан?
О, Вседержитель, вникни и услышь!
Ты шторм угомонишь по мановенью,
Кивком небрежным бурю усмиришь,
Так дай страстям моим ограниченье.
Моей натуры безрассудно рвенье,
Неистов темперамента прибой,
И потому молю о снисхожденьи -
Я обессилен этою борьбой.
О, Боже, помоги мне справиться с собой!
1781
Stanzas, On The Same Occasion [In The Prospect Of Death]
Why am I loth to leave this earthly scene?
Have I so found it full of pleasing charms?
Some drops of joy with draughts of ill between -
Some gleams of sunshine 'mid renewing storms,
Is it departing pangs my soul alarms?
Or death's unlovely, dreary, dark abode?
For guilt, for guilt, my terrors are in arms:
I tremble to approach an angry God,
And justly smart beneath His sin-avenging rod.
Fain would I say, "Forgive my foul offence,"
Fain promise never more to disobey;
But, should my Author health again dispense,
Again I might desert fair virtue's way;
Again in folly's part might go astray;
Again exalt the brute and sink the man;
Then how should I for heavenly mercy pray
Who act so counter heavenly mercy's plan?
Who sin so oft have mourn'd, yet to temptation ran?
O Thou, great Governor of all below!
If I may dare a lifted eye to Thee,
Thy nod can make the tempest cease to blow,
Or still the tumult of the raging sea:
With that controlling pow'r assist ev'n me,
Those headlong furious passions to confine,
For all unfit I feel my pow'rs to be,
To rule their torrent in th' allowed line;
O, aid me with Thy help, Omnipotence Divine!
Свидетельство о публикации №109090907507
Акиньшина 16.09.2009 07:28 Заявить о нарушении