Гумберт - Гумберт - Долорес Гейз - худ. перевод

Отыщите скорей мне Долорес Гейз,
Губы – маки, волос золотистая сетка,
Ей от роду пять тысяч и триста дней,
Кем работает? Фея – нимфетка!

Где же, где же  Долорес Гейз?
Где ей прятаться, фее –  нимфетке?
Бьюсь об стены, измученный, сломанный весь,
Как бескрылый скворец  в своей клетке!

Где летаешь, на чём же, Долорес Гейз?
Над ковром – самолетом колдуешь?
Кугуар света сливок,  в мечтах твоих есть?
Ты в каком его месте паркуешь?

Кто он рыцарь твой? Кто он, Долорес Гейз?
Звездно-синий герой в будуарах?
Этот запах ночей, этот пальмовый рай,
Моя Кармен, в пафосных барах!

О, Долорес, мне музыка словно вампир!
С кем танцуешь, в дыму растворяясь?
Оба в майках и в «Левис», истертых до дыр,
И я воздух ищу, задыхаясь.

Счастлив Мак – Фатум, как в сказочном сне,
С ребенком-женой, в её днях беззаботных,
Он любит Молии, в каждой стране,
Среди охраняемых диких животных.

О, боль моя, Долли! Взгляд цвета мехов
Серо-зеленых,  и  губы всё ближе.
Soleil Vert – марка старых духов,
Мистер, ну как там в Париже?

L'autre soir un air froid d'opera m'alita:
Son fele - bien fol est qui s'y fie!
Il neige, le decor s'ecroule, Lolita!
Lolita, qu'ai-je fait de ta vie?

Скоро сгину, погибну, Лолита Гейз.
Каюсь, мучаюсь – много ты значишь!
И грожу кулаком волосатым – я здесь!
Чтобы слышать опять, как ты плачешь.

Офицер, офицер, там идёт под дождем,
Та, чей  с ночью мешается голос,
Та, что в белых носках, снится ночью и днем.
А зовут её  Гейз, Долорес!

Офицер, офицер, там они под дождем,
Долорес с каким-то мужчиной!
Бери пистолет, хоть они и вдвоем,
Не бойся – быстрей за машиной!

Отыщите скорей мне Долорес Гейз,
Её взгляд не отпустит так просто!
Девяносто фунтов всего, её вес.
Шестьдесят дюймового роста.

Фургон мой поломан, Долорес Гейз,
Душе не вернуться из плена.
Могилу мою укрывает сорняк,
Остальное всё  звёзды из тлена.


         Оригинал

Wanted, wanted: Dolores Haze.
Hair: brown. Lips: scarlet.
Age: five thousand three hundred days.
Profession: none, or "starlet."

Where are you hiding, Dolores Haze?
Why are you hiding, darling?
(I talk in a daze, I walk in a maze,
I cannot get out, said the starling).

Where are you riding, Dolores Haze?
What make is the magic carpet?
Is a Cream Cougar the present craze?
And where are you parked, my car pet?

Who is your hero, Dolores Haze?
Still one of those blue-caped star-men?
Oh the balmy days and the palmy bays,
And the cars, and the bars, my Carmen!

Oh Dolores, that juke-box hurts!
Are you still dancin', darlin'?
(Both in worn levis, both in torn T-shirts,
And I, in my corner, snarlin').

Happy, happy is gnarled McFate
Touring the States with a child wife,
Plowing his Molly in every State
Among the protected wild life.

My Dolly, my folly! Her eyes were vair,
And never closed when I kissed her.
Know an old perfume called Soleil Vert?
Are you from Paris, mister?

L'autre soir un air froid d'opera m'alita:
Son fele - bien fol est qui s'y fie!
Il neige, le decor s'ecroule, Lolita!
Lolita, qu'ai-je fait de ta vie?

Dying, dying, Lolita Haze,
Of hate and remorse, I'm dying.
And again my hairy fist I raise,
And again I hear you crying.

Officer, officer, there they go-
In the rain, where that lighted store is!
And her socks are white, and I love her so,
And her name is Haze, Dolores.

Officer, officer, there they are-
Dolores Haze and her lover!
Whip out your gun and follow that car.
Now tumble out, and take cover.

Wanted, wanted: Dolores Haze.
Her dream-gray gaze never flinches.
Ninety pounds is all she weighs
With a height of sixty inches.

My car is limping, Dolores Haze,
And the last long lap is the hardest,
And I shall be dumped where the weed decays,
And the rest is rust and stardust.


Рецензии
отличный перевод. прямо полезла снова за набоковым. вот, второй день уже читаю.
)

Галина Муравьева   07.12.2012 09:38     Заявить о нарушении