Esperanto - mia kara mondo... - 19

(параллельно тексты на эсперанто, русском и английском языках)

(Из будущей книги
«Aforizmoj 
Афоризмы 
Aphorisms»)

ПРИМЕЧАНИЕ:

Некоторые специфические буквы на эсперанто -    «c», «g», «h», «j», «s», «u»  с соответствующими диакритическими знаками - здесь не пропечатываются , для различения и удобства чтения я их удваиваю.


(см. также в проза.ру)


Kiu ne sukcesas esti grandan, penas esti majestan.

Кому не удаётся быть великим, старается быть величавым.

Who fails to be great tries to be stately.



Ssi estas veran anggelon… Kun vosto, kun malgrandaj kornoj…

Она сущий ангел… С хвостом, с рожками…

She is a real angel… With a tail, with small horns…



LAUUDA - 1

Vi lauudas amikon – vi lauudas vin mem
Kazahha popoldiro

Vidu ccirkauu kaj auuskultu:
neniu tiel lauudas
unu la alian
kiel mezkvalitaj homoj.


ХВАЛЕБНОЕ - 1

Хвалишь друга – хвалишь себя
Казахская поговорка

Оглянитесь вокруг и прислушайтесь:
Никто так не восхваляет
друг друга,
как посредственности…


LAUDATORY – 1

You praise a friend – you praise yourself
Kazakh saying

Look around and listen:
nobody eulogizes
each other as much
as mediocrities…



LAUUDA – 2
Diru al la plej malbela virino
ke ssi estas belulino,
kaj ssi akceptos cci tion kiel ion naturalan…
Diru al stultulo ke li estas inteligenta…


ХВАЛЕБНОЕ - 2
Скажи самой страшной дурнушке,
что она красавица,
и она воспримет это как само собой…
Скажу дураку, что он умный…

LAUDATORY – 2
Tell the ugliest plain girl
that she is a beauty,
and she will take it as natural…
Tell a fool that he is clever…



Ssi neniam pardonas shiajn erarojn… al shia edzo…

Она никогда не прощает свои ошибки… мужу…

She never forgives her mistakes… to her husband…




Ssi estas dotata kun granda talento de miskompreno…

Она наделена большим даром непонимания…

She is endowed with a great gift of misunderstanding…



Li havas tre profundajn pensojn – li estas ventroparolisto.

У него очень глубокие мысли –  он их чревовещает.

He has very deep thoughts – he’s a ventriloquist.




Plej ofte estas homoj sen kapoj kiuj devas pagi per iliaj kapoj…

Чаще всего головой приходится расплачиваться безголовым…

It is headless people who most often have to pay off with their heads…



Por plibonigi sian memoron oni devas lerni forgesi nenecesajn ajjojn.

Чтоб улучшить память, надо научиться забывать ненужное.

To improve one’s memory one should learn to forget unnecessary things.



Por lerni kiel profunda estas mia animo oni ne devas jjeti sstonojn tien.

Чтоб узнать, насколько глубока моя душа, не надо бросать туда камни.

To know how deep is my soul one shouldn’t throw stones into it.


Рецензии