Из Анны Житару. Тысяча лет любви - 2

До потери сознания я влюблена —
У поэзии вкус молодого вина,
За бокалом бокал осушаю до дна
И кричу на весь мир, что в нее влюблена!

Надо мною не властен Владыка времён,
Время будто сгустилось до капли чернил,
И в янтарь моих слов навсегда заключён
Тот, кто будет любить, кто любим и любил.

Я и тысячу лет не устану кричать
О любви, что на сердце горит, как печать,
О любви, что не знает замков и границ,
Осеняя мой путь светом тысяч зарниц.

Вторая версия на основе подстрочного перевода, сделанного Валерианом Чобану.
http://www.stihi.ru/2009/09/08/4647

Мне кажется, эта версия в большей степени, чем первая http://www.stihi.ru/2009/09/08/6006
отвечает темпераменту двадцатилетней поэтессы, коей является Анна Житару.


Рецензии
Здравствуйте, Татьяна!

Прекрасный перевод прекрасного стихотворения Анны Житару: о вечности дущи, о мгновениях жизни, о бесконечности Времени, вселенской любви, любви к поэзии - какие серьезные непреходящие проблемы волнуют юную поэтессу!

Оба варианта Вашего перевода мне кажутся правомочными, но Вам, конечно, виднее.

Владимир Солоухин:

И свет во тьме, как прежде, не погас.
Да разве свет когда-нибудь погаснет?
Костром горит, окном манит в ненастье,
В словах сквозит и светится из глаз...

Но под пустой и жалкой суетой
Он жив, огонь поэзии святой,
И тьма его, как прежде, не объяла.

Он же:

Исчезают, падают мгновенья.
Что бы ты ни делал, все равно.
Жутко беспрерывного теченья
Никому замедлить не дано.

С.Я. Надсон:

О, пусть и я хоть раз мгновенью
Отдамся всей моей душой!..

Он же:

Звучат в моей груди
Призывы вдохновенья
И творческий восторг
Сжигает мне чело...

Он же:

Я отдаюсь во власть чарующим мечтам,
И пусть моя судьба темна и безотрадна,
Поэзия меня ведет, как Ариадна,
Сквозь лабиринт скорбей
В сияющий свой храм.

Юнна Мориц:

На грани выдоха и вдоха есть волна,
Где жизнь, как музыка, слышна,
Но не видна. И там поэзия
Берет свои стихи.

Максимилиан Волошин:

Тесен мой мир. Он замкнулся в кольцо.
Вечность лишь изредка блещет зарницами,
Время порывисто дует в лицо,
Годы несутся огромными птицами.

Валентина Николаиди   11.12.2009 13:42     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Валентина! Ваши послания необыкновенно хороши и интересны!
С любовью,

Таня Дедич   12.12.2009 00:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.