П. Верлен Осенняя песня. Вольный перевод

Я слушал, как скрипки рыдали,
И плакало сердце мое;
Осенние скрипки печали
Мне пели о чем-то своем.

Так долго, протяжно, уныло...
О чем? Об ушедших годах?
Как все невозвратно, что было?
Как все обратилось во прах?

И я, наскитавшись по миру,
Как сорванный ветром листок,
Когда-нибудь лягу ль на сирый,
Забытый родимый порог?


Рецензии
Отлично! Верленисто! Правильно! С уважением и восхищением;)

Нэра Скояттола   16.10.2012 11:32     Заявить о нарушении
Спасибо Вам.

Нина Тамарина   07.11.2012 14:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.