По мотивам Пушкина

I had a love. Perhaps I’m now still in love.
It smolders in my soul, if I could heed to it.
Keep peace, because my love will never make you move,
I don’t want sadden you by nothing. Not a bit.

I had a love. No hope, no words for you from me.
I languished: modest, shy or very jealous man...
I had a love. I loved so pure, tenderly –
May God guide him to you: someone, who also can.


Рецензии
Галина, мне понравился Ваш перевод.
Не искажая смысла, Вам удалось сохранить тональность и музыкальность пушкинского стихотворения (я уже не говорю о точных рифмах, о выдержанности размера и т.п.).
.
Сама никогда бы не осмелилась на подобный шаг.
.
Спасибо.
С признательностью,
Ань.

Анна Малютина -Лю Ань   09.09.2009 23:31     Заявить о нарушении
Сама не понимаю, как вдруг покусилась на "наше всё". Не во хмелю ли была? :)
Где-то слышала, что Александра Сергеевича трудно переводить: банальность получается, если следовать тексту буквально. Ясность и простота его языка играют дурные шутки с переводчиками, читатели-иностранцы после недоумевают: что это русские нашли в Пушкине?
Скромно возлагаю свои гвоздички к памятнику, к которому народная тропа не зарастёт...
С глубокой благодарностью и надеждой видеть Ваше творчество на всех языках, во всём его талантливом многообразии.

P.S. У меня тут созрел ЯС на китайском, если интересно, могу предложить для Транзита.
С поклоном,

Галина Стручалина   10.09.2009 22:19   Заявить о нарушении
Галина, спасибо Вам огромное!
.
С большим нетерпением жду Ваш яс.
И, зная Ваше трепетное отношение к иллюстративному материалу, может быть, Вы предложите то, что хотели бы видеть на художественной заставке для "Транзита через Китай".
.
С благодарностью,
Ань.

Анна Малютина -Лю Ань   11.09.2009 00:26   Заявить о нарушении
Галина,
Ваши "Ночные думы" совершили "транзитное" перемещение... :)
.
С благодарностью,
Ань.

Анна Малютина -Лю Ань   14.09.2009 12:39   Заявить о нарушении

Совсем не знаю английского,читаю не понимая, но сразу узнал"Я вас любил",
и мне показалось, что даже услышал звучание. Чудо.

Глеб Ходорковский   19.03.2010 23:09   Заявить о нарушении
Пушкин - волшебник! :)
Недавно раскошелилась и купила аудиоспектакль "Евгений Онегин", от автора - В. Гафт, Онегин - Хабенский, Татьяна - Будина. Приятно удивило и порадовало.

Спасибо за отклик!
С уважением,

Галина Стручалина   19.03.2010 23:24   Заявить о нарушении