без тебя остановилось время

                (Translation into English is provided below)

 without you time has stood still
         
                * * *

...Без тебя мне безумной кажется
наша комната странной картиною...

  * * *

Без тебя остановилось время
за окном дожди бессильно плачут
грусть моя всё также неизменна
а что я в жизни твоей значу

А кем сердце твоё занято
одна ли я в нём живу по прежнему
Может чьей-то рукою небрежною
даже имя моё изъято

Слышу в стихах музыку
Вот аккорд захлебнулся мукой
Власть любви отрицает логику
та же власть заставляет быть чуткой

Без тебя в наш дом осень просится
А на сердце то душно то слякотно
Смех чужой сюда лишь доносится
Холод стен его гонит обратно

Я теперь никому не жалуюсь
Я теперь по себе лишь плачу
Мой любимый скажи пожалуйста
что я в жизни твоей значу

      ***
             Питерка

Without You, Time Has Stood Still
Piterka (Olga Badmaeva)
Translated into English by Guru.I

                * * *

...Without you, our room appears
like a strange and maddening painting...

    * * *

Without you, time has stood still,
Outside, the rain weeps helplessly.
My sorrow remains unchanged—
And what do I mean in your life?

Who holds a place in your heart?
Am I still the one who dwells within?
Or has a careless hand erased my name,
As if it had never been?

I hear music in poetry,
A chord chokes on its agony.
The power of love defies all logic,
Yet compels me to stay attuned.

Without you, autumn knocks upon our home,
And in my heart, both dampness and dread.
Laughter drifts in from afar,
But the cold walls drive it back.

I no longer confide in anyone,
I now weep only for myself.
My beloved, please tell me—
What do I mean in your life?
       * * *

Piterka
Translated by Guru.I

      * * *


Рецензии