Счастьице. Переложение из Евгения Юхницы
Бесстыжая в розовом шёлке…
Уж плоть вожделеет готовая,
…а губы - гуляют по щёлке…
Проходит язык бельведерами,
Нектары желёз подбирая.
Оральность сочится мадерами,
Сжимаясь и с носом играя…
Под ласками попка зажмурилась,
И вульва жабо раскрывает -
Расхлюпалась и разамурилась,
Хватает малышка, сжимает!
Внимание… спазмы, …конвульсии!
Дугой выгибается тело,
И рот захлебнулся в экструзиях,
Хлебая мускат опьянело!
«Ну-ну, потерпи ненасытная…» -
Вздевают на стрежень хохлатку,
И сладкими мерными пытками
Прольются щедроты на матку…
Оригинал: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=52425
Свидетельство о публикации №109090302859