Счастьице. Переложение из Евгения Юхницы

Ложись поудобней, медовая!
Бесстыжая в розовом шёлке…
Уж плоть вожделеет готовая,
…а губы - гуляют по щёлке…

Проходит язык бельведерами,
Нектары желёз подбирая.
Оральность сочится мадерами,
Сжимаясь и с носом играя…

Под ласками попка зажмурилась,
И вульва жабо раскрывает -
Расхлюпалась и разамурилась,
Хватает малышка, сжимает!

Внимание… спазмы, …конвульсии!
Дугой выгибается тело,
И рот захлебнулся в экструзиях,
Хлебая мускат опьянело!

«Ну-ну, потерпи ненасытная…» -
Вздевают на стрежень хохлатку,
И сладкими мерными пытками
Прольются щедроты на матку…

Оригинал: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=52425


Рецензии