Баллада семи морей

1  Пеною на воде, по морям, по волнам в океан
   Стелится страж дочерей, баллада семи морей
   И эта живая песнь, как оберег по воде,
   Наказ их отца, охранять владенья его везде!

2  Тысячалетья к ряду слогается этот сказ,
   Как люди выйдя в море отдали ему приказ,
   Но Посейдон услышав очень был огорчён,
   С тех пор приказавший морю, в нём умереть обречён!

3  Своим дочерям-русалкам повелевал он плыть
   И слушая речи в море владыке их доносить
   Во всех морях, океанах с окраин до берегов
   Дочери Посейдона искали обрывки слов.

4  Чайки кружили и бились о гладь воды,
   Ловя там добычу, съедая рыб косяки.
   И гул стоял над морем и крики голодных птиц,
   Звали владыку из толщи холодных лиц.

5  Орево над водою и чайки кричат: Рыбаки!
   Люди, что ловят рыбу, хищники не едоки.
   Летим мы с Белого моря, с нищих его берегов,
   Бессильные от изморов, разбитые от врагов.

6  И еле живого дельфина течение принесло,
   Я этого бедолагу без чувств в море нашло.
   Плыву я с Красного моря, несу я свои мольбы
   Как в море ныряют люди, крадя его красоты.

7  Группами, вооружаясь, спускаясь в сады морей,
   Они набирают сокровищ ради своих прихотей,
   Кораллы, звёзды, ракушки, что под руку попадёт
   Морские сады оскудели и пустошь по морю идёт.

8  И Солнце сказало:Брат мой!Здраствуй, О Посейдон!
   Иду я с Жёлтого моря, тебе от меня поклон!
   Я вести тебе дурные намеренно сообщить,
   Как в этом море бандиты стали суда топить.

9  Они убивают и грабят и в пленные там берут
   По всей полосе прибоя пиратами их зовут,
   Они корабли угоняют, берут их на обордаж
   И прячутся в море с добычей и нету твоих там страж.

10 Полей же ты на дельфина! Сказал Посейдон дождю
   И капли сорвались с неба, подобно немому плачу
   И падая растворялись не прикоснувшись к глади.
   -Прости меня повелитель, себя в море Мёртвом истратил.

11 Берут там кристаллы, соли и минераллы
   И в землях пошли проваллы и воды моря упали.
   Я прихожу к морю, где плещется Иордан
   И полный своею мощью Мёртвому морю отдан.

12 И целая эстакада тёплых и чистых волн
   Омыли тело дельфина животворящим потоком.
   -Мы волны Мраморного моря с Турции берегов
   В открытое море вышли в поисках тихих просторов.

13 В том море от куда пришли мы
   Без отдыха круглый год,в любое мремя суток,
   Резвиться, ныряет и дебоширит народ
   И нет нам покоя, вступись за нас Посейдон!

14 И еле дыша от боли, дельфин начал говорить:
   -Я плыл с Чёрного моря, но не успел доплыть,
   Меня захлестнули воды пропитанные свонцом,
   Так плесень воняет смертью, гниющая по болотам.

15 Нордический страшный ветер тащил по воде пятно
   Из нефти, мусора, ядов и непонятных рыб.
   Мёртвую массу грязи владыке он паказал
   -Всё это, я с вод Северного моря пригнал.

16 И сердце дельфина замолкло, закрылись его глаза
   И рухнула глыба в воду, владыческая слеза.
   Гул стоял над морем и слышалась песнь вод,
   То пели о своём горе, русалок с водой хоровод.

17 Несколько тысячалетий, курсируя по океанам
   Стая голодных русалок рыскает тут и там.
   Песней своей пленяя, музыкою ветров,
   Слушателю открывая тайну смертельных оков.

18 Целыми кораблями пленяли они мужчин
   И поглощало их море, скрыв в глубине пучин,
   И если такое бывало, что рядом младенец, старик,
   То море их не сщадило, оно забирало и их.

19 Как они молят, просят, Господи помоги!
   Как они умирают, в последней надежде кричат.
   Маму зовут..! Но море съедает, топит,
   Их души стихия уносит, в бездне они кипят.

20 И младшая дочь-русалка взмолилася к отцу,
   -Лицо его так знакомо, глаза словно лазурит,
   Позволь мне любимый отче!
   Спасти его! В водах не хоронить!

21 Зелёные как капели были её глаза
   И голосом свирели, околдовывала она,
   И в каторжников превращая понравившихся людей,
   Она запевала ту песню, балладу семи морей.

22 Песнь, что звучит над морем уносется в океан,
   С собой унося тех, кто слышал звучание по волнам,
   Она разверзает толщи сквозь плотные воды морей
   И не оставляет следа, от суден и от людей.

23 Вы слышали? Когда кто-то нечаянно обранил:
   -Я видел русалку в море, но я за ней не поплыл,
   Она как дева красива, как рыба она нема,
   Вот только хвост с чешуёю и неземные глаза.

24 Они как трава на покосах, как покрывало лугов
   Как же тогда я спасся от тех роковых оков?
   А ещё она пела песню и кто-то ей подпевал,
   Помню, перекрестился, и тогда она уплыла.

25 -Смилуйся, наш отец! Дочери все взмолили,
   Нам тоже глаза их и лица, нравятся и знакомы.
   Ты дорог нам и любим и наш властелин морей,
   Мы просим твоей плщады, за маленьких, за людей.

26 Но Посейдон не услышал мольбы своих дочерей,
   Он отвечал: Хороните! Топите в пучине морей!
   А чтобы вы замолчали и прекратили орать,
   Я разрешу потаплённых мужьями своими брать.

27 Когда вы идёте в море не вздумайте говорить,
   Что вы непокорные морю, пришли его покорить!
   Пеною по волнам, стелится страж дочерей,
   Голосом, песнопеньем, балладой семи морей.

                01.09.2009г.
















 




















 


















 














 










   















 


Рецензии