Туман ЯС перевод

Художественный перевод произведения
"Эхо" автор: МСВМ
http://www.stihi.ru/2008/05/06/3681


Прячутся башни,
Пристально в небо смотрю,
Город в тумане.

Кто-то смеётся,
Линии видя судьбы
В тусклом обмане.

Что же я так одинок,
Быть бы крылатым,
Бабочкой лёгкой взлетев
В поисках правды.

***

Маюсь вопросом
В мгле непроглядной бредя,
Что ж одинокий?

С детства не верю
В то, что судьбу предсказать
Могут пророки.

Башни окутал туман,
Слушая эхо,
Может на небо возьмут -
Вспомнил со смехом.


Рецензии
Очень красивое, и глубокое стихотворение. С уважением,Ида

Ида Хажилова   02.09.2009 20:22     Заявить о нарушении
Благодарю, Ида!
Я очень рада, что Вы зашли и откликнулись.
С теплом, Саша.

Александралт Петрова   02.09.2009 20:45   Заявить о нарушении