Из Лао-Цзы

Лао-Цзы – древнекитайский философ (VI – V вв. до н.э.), автор приписываемого ему трактата «Дао дэ цзин» - «Книги о Дао и Дэ», заложившей основы религиозно-философского учения даосизма. Предлагаемые читателю отрывки из трактата – отнюдь не хрестоматийный перевод, а их стихотворное переложение.

Из § 2.
Коль все узнают в Поднебесной,
Что всё чудесное чудесно
И что прекрасно всё прекрасное,
А доброе добром венчается,
Тотчас и зло, и безобразное
Среди живущих появляется.

Тебе, мудрейший из мудрейших,
Мои советы из простейших:
Осуществляя поучения
Не потакай словам;
Вещей рождая изменения,
Не ускоряй их сам;
Что-либо приводя в движение,
Усилий ты не применяй;
Но всем делам предпочитай
Лишь недеяние простое.
А что создашь — то всё ж пустое!
Не обладай и не гордись —
И в славе вознесёшься ввысь.

§ 3.
Не почитайте мудрецов –
Не будет ссоры удальцов.
Не поклоняйтесь редкой вещи —
Воров не сыщется зловещих.
Забудьте зависть там и тут –
Сердца покой лишь обретут.
Мудрейший, мудро управляй:
Людей желудки наполняй,
А души их оставь пустыми
И легче справишься ты с ними.
Ослабь их волю, кости — укрепи
И лишь тогда спокойно спи.
Страшнее знаний и страстей
Нет ничего среди людей.
Но свой покой как воздаянье
Получишь ты - за недеянье.

§ 5.
Земля и небо безразличны
К судьбе людей, к их жизни личной.
А если хочешь вызвать смех,
Тогда заботься обо всех.
Пусть жизнь свою построят сами
Те, кто живёт под небесами.
Между землёй и небесами
Пространство что кузнечный мех:
Чем пустоты в нём больше,
Тем действует он дольше,
Движенье в нём полнее
И дует он сильнее.

Но тем, кто много говорит,
Удача явно не грозит.

§ 7.
Будь как небо и земля, Человек:
Существуй не для себя, Человек.
Как себя, всех возлюбя, Человек,
Проживёшь ты долгий век, Человек.
Позади других иди, Человек,
И ты будешь впереди, Человек.
Слишком жизнью дорожишь, Человек, —
Долго жизнь не сохранишь, Человек.

§ 8.
Добродетель, как вода,
Обласкает, освежит.
Только тот, кто поспешит,
Жажду сердца утолит:
Добродетель иногда
Высыхает как вода.

Из земли течёт вода,
От земли вся доброта.
Не споткнёшься никогда,
Если будешь как вода.

§ 9.
Если с яшмою и златом
Дом твой стал, по сути, кладом,
Жди гостей — нагрянут скоро:
Есть добро — найдутся воры.
Не кичись своим богатством –
Всё отнимут со злорадством.
Не бери с собою много:
Каменистая дорога
Жизни нашей быстротечной...
Только вечность бесконечна.
Сделал дело - устранись;
В этом ДАО — неба высь.

§ 10.
Пусть с душою тело в единенье,
Разве тела не коснётся тленье?
Дух твой нежный — безучастный?
Как младенец, он — бесстрастный?
Если чисто созерцанье,
Можно ль жить без заблуждений
И возможно ль недеянье
В суете коловращений?

Создавай, не обладая;
Подвигай, но без усилий;
Руководствуй без насилий;
В этом ДЭ — вся власть земная.

§ 11.
Спиц за тридцать в колесе,
Вертятся во всей красе.
Только главное не в спицах,
Хоть прибавь ещё все тридцать.
В чём же колеса заслуга?
В квадратуре его круга.

Сделан сей кувшин из глины,
Но значительность кувшина,
Нет, не в глине, а лишь в том,
Как велик его объём.

Вот построен новый дом.
Он гордится не окном
И не крышей между тем,
А пространством между стен.
Говорим мы неспроста:
Всё решает пустота!


Рецензии