Поэтам моего детства

      
                «- Анна-Ванна, наш отряд
               Хочет видеть поросят!»
                Лев Квитко перевод С. Михалков


Тётушка Агния,
Тётушка Агния,
Разве мы знали, что с нами случится?
Сердце взрывается вспышкою магния,
И рассыпается на крупицы.
В вечность уходит далёкий отряд,
Дайте увидеть ему поросят…
    
            


Рецензии