Рассказ автомобильного вора

набросок автора


ПО ЗАКАЗУ АВТОМОБИЛЬНОГО ВОРА

Сидели в чайхане, кумар поймали,
Плов в казане вот-вот уже дойдёт.
Мы просто с братанами отдыхали,
Вдруг видим, лох шпигованный идёт.

На тачке к чайхане подъехав лихо,
Он сделал на какой-то ГАП заказ
И тачка, навороченная лихо,
Отбила аппетит у всех у нас.

А он, достав пресс баксов из кармана,
Всех хрустом оглушил, пока считал
И этот хруст «зелёного дурмана»
Братву всю на движение поднял.

Но вот какое вылезло паскудство:
Серьёз на гап не взяли мы с собой,
А тачку вскрыть – такое же искусство
И требует подхода с головой.

Конечно, можно было исхитриться,
Отвлечь лохА, пока братан вскрывал,
Но так совсем не долго запалиться,
А нам не нужен этот весь «Жан-жал».

И мне лоха пасти заданье дали,
А остальным – серьёз взять в гараже.
На прошлом деле мы две «сотки» взяли
И связь у нас налажена уже.

«Жигуль» мой быстро, без проблем, завёлся
(Я тоже не пешком ведь приканал)
И, чуть отстав, чтоб лох вдруг не повёлся,
Я в шесть секунд его «Ниссан» догнал.

Он три часа кружил по всем дорогам,
Во все комки и бары заходил,
Но мне отмерял Бог терпенья много
И я его, конечно, подловил.

К своей он зарулил, как видно, тёлке,
Поскольку взял бутылку и букет.
Братва примчалась быстро по наколке,
Мы быстро вскрыли тачку и…привет!

Сирену заглушив большим магнитом,
Залез в салон, как в маленький музей.
Как видно, лох наш крупным был бандитом,
А, может быть, имел крутых друзей.

Мы поняли, что лох – залётный урка
И здесь кого – то крупно поднагрел.
Мы с радостью обчистили придурка;
Мы у себя не терпим беспредел!

Не зря мы, бросив всё, здесь потрудились;
Багажник был, как касса НБУ.
Мы так в тот день с братвою наварились,
Что всё подбили только лишь к утру!

Мы взяли всё и, даже, ящик пива,
Который под сидением лежал,
Оставив в бардачке презервативы,
Чтоб лох таких же лохов не рожал.

Примечания:
Кумар – кайф после анаши
Лох шпигованный – богатый человек
Гап – встреча друзей, разговор(узб.)
На движение – на дело
Серьёз – воровской инструмент
Запалиться – попасться
Жан-жал – недоразумение, Ташкентский сленг
Пасти – следить
Повёлся – заметил
Комки – бутики
Залётный урка – не местный бандит
НБУ – Национальный банк Узбекистана


Рецензии