Перевод Dream Theater - The Best of Times

Лучшие времена

Текст: Майк Портной (Mike Portnoy)

Помню то время,
Как оно быстро текло.
Два десятка и ещё год, которые у нас были,
Я думал, будут длиться вечно.
Летние для и мечты о западном побережье,
Как бы я хотел, чтобы они не заканчивались никогда.
Маленький мальчик и его отец,
Идол и лучший друг.

Я буду всегда помнить,
Те времена были лучшими.
Целую жизнь вместе
Я никогда не забуду.

Утренние шоу на радио,
Случай с пропавшей собакой,
Лежащей на подушке в старом 812
Смотря, «Гарольд И Мод»,
Магазины пластинок, поля для бейсбола.
Мой дом далеко от Дома,
Когда мы не были вместе,
Часами на телефоне.

Я буду всегда помнить,
Те времена были лучшими,
Я буду их всегда хранить в памяти,
Лучшие времена.

Но тогда позвонил телефон,
Наши жизни изменились навсегда.
Ты можешь молиться переменам,
Но готовиться к концу.

Мимолётные ветры времён.
Пролетает каждый день
Всё, что мне нужно было сделать,
Но время просто ускользало.
Помню «ухвати этот день».
Жизнь проходит в мерцании глаз.
Столько осталось несказанного…

Это были лучшие времена,
Я упустил те дни,
Мой дух вёл меня каждый день.

Спасибо за вдохновение,
Спасибо за улыбки,
Всю безграничную любовь,
Что уносила меня на мили,
Она уносила меня на мили.

Но больше всего, спасибо за мою жизнь

Это были лучшие времена,
Я упустил те дни,
Твой дух освещает мне жизнь каждый день.

Моё сердце кровоточит,
Но у меня всё будет хорошо,
Твой дух ведёт меня каждый день.

In Loving Memory of Howard Portnoy (1940-2009)
Светлой памяти Говарда Портного (1940-2009)


Рецензии