Перевод Боб Дилан Mr. Tambourine Man
===================Проводник.=========================
человек и паровоз :) (есть домовые, есть вагонные, а это тамбурный :)) )
Эй, мистер тамбур-мэн, а спой-ка что-нибудь,
Мне не спится - не пойму, куда идти
Эй, мистер тамбур-мэн, а спой-ка что-нибудь,
Этим дребезжащим утром мне с тобою по пути.
Да я знаю, от вчерашних замков мне остался лишь песок,
Стек, как льда кусок,
Ты не парься, брось меня,
Я не в отказе.
Моя усталость ест меня, но ноги вмерзли в грязь
И не одну не видно мразь -
Среди пустых развалин умерших фантазий.
Эй, мистер тамбур-мэн, а спой-ка что-нибудь,
Мне не спится - не пойму, куда идти.
Эй, мистер тамбур-мэн, а спой-ка что-нибудь,
Этим дребезжащим утром мне с тобою по пути.
Возьми меня на свой летучий чудо-паровоз
В мозгу пятьсот заноз, и в пальцах рук - невроз
Каблук к ногам примерз. Я тут стою, врастаю в грунт,
Как топинамбур.
Мне все равно, куда идти, и я вполне готов найти
Внутри своей груди счастливый проездной билет
В твой теплый тамбур.
Эй, мистер тамбур-мэн, а спой-ка что-нибудь,
Мне не спится - не пойму, куда идти.
Эй, мистер тамбур-мэн, а спой-ка что-нибудь,
Этим дребезжащим утром мне с тобою по пути.
Ну, дай мне растворить в колечках дыма все мозги,
Сбежать в тумане от тоски, забыть про лед на лужах,
Про холод, влезший в душу. Туда в туман на край земли
Чтобы добраться не смогли тоска и грусть.
И в пляс под небом в крапинку с распахнутой душой,
Чтобы отмыл морской прибой, запрятав в глубине волны,
Весь лед тоски с души, всю память, все плохие сны.
Позволь забыть весь этот день пока оттуда не вернусь.
Эй, мистер тамбур-мэн, а спой-ка что-нибудь,
Мне не спится - не пойму, куда идти.
Эй, мистер тамбур-мэн, а спой-ка что-нибудь,
Этим дребезжащим утром мне с тобою по пути.
Свидетельство о публикации №109081603179
С уважением,
Анастасия
Анастасия Нораева 12.05.2016 00:19 Заявить о нарушении