Rainbow. Starstruck. текст. перевод

Rainbow
альбом  *Rising *1976
*Starstruck*
клипы

http://www.youtube.com/watch?v=XuZlUN_cy_I (http://stihi.ru/)
http://www.youtube.com/watch?v=4GdbTUShbEM (http://stihi.ru/)

4.Стартрек.
привольный перевод -разные варианты припева

Поднялся не хило
А, все равно  я ниже ее
Она себя спросила
Как проникнуть в сердце мое?
Я от дома далеко
Не потревожит никто
Она везде со мной.
Я озираюсь.
Чувствую спиной.
Она здесь, опасаюсь
.Как кошка драная ползет
Я видел это все.
Что будет, знаю наперед

Для  лэди стартрек - непруха попёрла .
Для  лэди стартрек — за спину, ко мне
Для  лэди стартрек - непруха попёрла.

Умчусь я на луну.
Она давно там ждет.
Не знаю, почему?
Своей улыбкой доведет .
На память отберет,
что не нужно никому.
Как фотиком щелкнет.
Всех смехом разберет.
Меня не волнует(типа) .
Как кошка драная ползет.
Я видел это все,
что будет, знаю наперед.

Для  лэди стартрек - одно попадало...
Для  лэди стартрек - она после меня.
Для  лэди стартрек - одно попадало е,е,е.

Я думал это шутки,
но в хитрых сплетнях погребен.
Она тупее утки.
Я ей не покорен.
На память отберет,
что не нужно никому.
Как фотиком щелкнет.
Всех смехом разберет.
Меня не грЕбёт .
Как кошка драная ползет.
Я видел это все,
что будет, знаю наперед.

Для  лэди стартрек - одно попадало...
Для  лэди стартрек - она после меня.
Для  лэди стартрек - одно попадало е,е,е.



Rainbow - Starstruck

f I’m high on a hill
She will still be looking down at me
What does she see
That brings her closer every day to my heart
If I’m away from home
And think I’m all alone
She’s there, somewhere
I look around to see
And looking back at me
She’s there, beware
Creeping like a hungry cat
Seen it before
And I know it can mean that

* the lady’s starstruck she’s nothing but bad luck
The lady’s starstruck running after me
The lady’s starstruck she’s nothing but bad luck, yeah, yeah
 
I could fly to the moon
But she’d soon find a way to be there
I never knew for a while
That a smile made ’em really care
She wants a souvenir
To everyone it’s clear
She’s hooked, one look
She wants a photograph
And everybody laughs
But not me, ’cause I see
She’s creeping like a hungry cat
Seen it before and I know it can mean that

I used to be a game
Now I can’t repeat my name at all
She seems to believe that
I never can refuse her call
She wants a souvenir
To everyone it’s clear
She’s hooked, one look
She wants a photograph
And everybody laughs
But not me, ’cause I see
She’s creeping like a hungry cat
Seen it before and I know it can mean that
* x 2
She will still be looking down at me
What does she see
That brings her closer every day to my heart
If I’m away from home
And think I’m all alone
She’s there, somewhere
I look around to see
And looking back at me
She’s there, beware
Creeping like a hungry cat
Seen it before
And I know it can mean that

f I’m high on a hill
She will still be looking down at me
What does she see
That brings her closer every day to my heart
If I’m away from home
And think I’m all alone
She’s there, somewhere
I look around to see
And looking back at me
She’s there, beware
Creeping like a hungry cat
Seen it before
And I know it can mean that


Рецензии
Ставлю "понравилось" только из уважения к проделанной тобой тяжёлой работе, а вообще серьёзней надо к таким вещам относиться. Ты мог придать песне новые оттенки, но не коверкая суть, ещё и таким языком.

Игорь Байшев   18.04.2012 21:09     Заявить о нарушении
Спасибо ! Хотя работы здесь проделанной особо не было.. Ну не нравится мне херню переводить.Музон зе бест ! А текст ...Вторая такая же.лажа у меня со- Свет в черноте -Из того же альбома Вот почему-то высасывать из пальца на этих песнях не хотелось Иногда думаешь - Вот лучше бы не парился с текстом Вроде песня кайф , а потом глянешь текст - отстой
У нас иногда в попсе больше смысла .Вот Ричи или Дио ноет про себя, - Как ему скучно быть звездой ! Все дружить не хотят бесплатно ...Ну и как нытье это может вдохновить меня ? _ Да никак ! Чего было, то в песни доложил А вот с текстами остальных песен - я работал с удовольствием Для меня весь этот диск построен как одна тема И скажу более я 2 эти песни своим переводом никогда бы не спел, только по англицки
Я пишу короткие рецензии обычно, но Вам я отрабатываю - положительную оценку Спасибо за искренность С уважением
Ну не перевожу я целиком альбомы !!! А этот единственный цельный перевод ! Ну допустил 20% брака ..Согласен ...

Сергей Зуйков   18.04.2012 23:37   Заявить о нарушении
Вот пытался честно пару раз исправить эти песни вдохнуть в них искру А потом гляжу в оригинал текста И думаю - итак сойдет Есть мысль переписать русский текст с вольно привольным переводом ( У меня так бывало с Манфредами и ДЖ Роталом) Но пока нет желания...

Сергей Зуйков   18.04.2012 23:42   Заявить о нарушении
Сделать из поэзии на одном языке поэзию на другом - это всегда нелёгкая работа:) Да, оригиналы часто огорчают. Но Радуга - это ещё не самый запущенный случай. Да и есть более содержательные, даже у них.

Игорь Байшев   19.04.2012 01:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.