The Beatles перевод I Me Mine

        Я - МНЕ - МОЙ
       (эквиритм-перевод)


День весь деньской - я-мне-мой, я-мне-мой, я-мне-мой,
Ночью, и той - я-мне-мой, я-мне-мой, я-мне-мой.
Без того жить пугаются,
Прочно вплетаются
Все в любованье собой,
День весь деньской - я-мне-мой...

Я, мне-мне-мой, я, мне-мне-мой,
Я, мне-мне-мой, я, мне-мне-мой.

Слышу везде - я-мне-мой, я-мне-мой, я-мне-мой,
Слёзы, и те - я-мне-мой, я-мне-мой, я-мне-мой.
И никто не пугается,
Каждый старается
Быть опьянённым собой.
День весь деньской - я-мне-мой...

Я, мне-мне-мой, я, мне-мне-мой,
Я, мне-мне-мой, я, мне-мне-мой.

Слышу везде - я-мне-мой, я-мне-мой, я-мне-мой,
Слёзы, и те - я-мне-мой, я-мне-мой, я-мне-мой.
И никто не пугается,
Каждый старается
Быть опьянённым собой.
Век так весь свой - я-мне-мой...

The Beatles   I ME MINE  (Harrison)
album
LET IT BE  выпуск 8.05.1970г.


All thru' the day I me mine, I me mine, I me mine.
All thru' the night I me mine, I me mine, I me mine.
Now they're frightened of leaving it
Ev'ryone's weaving it,
Coming on strong all the time,
All thru' the day I me mine.

I-me-me mine, I-me-me mine,
I-me-me mine, I-me-me mine.

All I can hear I me mine, I me mine, I me mine.
Even those tears I me mine, I me mine, I me mine.
No-one's frightened of playing it
Ev'ryone's saying it,
Flowing more freely than wine,
All thru' the day I me mine.

I-me-me mine, I-me-me mine,
I-me-me mine, I-me-me mine.

All I can hear I me mine, I me mine, I me mine.
Even those tears I me mine, I me mine, I me mine.
No-one's frightened of playing it
Ev'ryone's saying it,
Flowing more freely than wine,
All thru' your life I me mine.

I, ME, MINE
Я, МНЕ, МОЕ
(GEORGE HARRISON)
Записана 3 января, 1, 2 апреля 1970г.
В последний раз "Битлз" собрались вместе в начале января 1970 г. Но все уже было
иначе: теперь их было трое, без Джона Леннона, который постригся и уехал в Данию
изучать секреты "летающих тарелок". Сыграть мелодию Харрисона - наполовину
вальс, наполовину рокер - втроем не представляло трудностей - "Битлз" уже делали
это в фильме "Let It Be", когда Джон и Йоко танцевали в студии, Маккартни,
Харрисон и Старр записали 90-секундную композицию, а Фил Спектор просто
скопировал фрагменты пленки и удлинил ее почти вдвое.
(Джон Робертсон "Полный путеводитель по музыке БИТЛЗ")

Эту песню написал и исполнил Джордж Харрисон. Он сказал, что она посвящена вечной проблеме эго. Набор местоимений, который формирует название – традиционная ссылка на эго в контексте индуизма. К примеру, текст Бхагавад-Гиты 2:71-72 может быть переведен как: "Они всегда вольны отказаться от эгоистичных желаний и вырваться из клетки эго "я" "мне" "мое" дабы соединиться с Господом. Это высшее состояние. Достигнув его, можно перейти от смерти к бессмертию".

Возможно в глубине души Харрисон так выразил свои переживания по поводу столкновений эго в последние дни существования Битлз как группы.
http://music-facts.ru/song/The_Beatles/I_Me_Mine/


Рецензии