Эйфория. Сара Тисдейл

8 августа исполнилось 125 лет со дня рождения известной американской поэтессы
               САРЫ ТИСДЕЙЛ

  JOY

 by: Sara Teasdale (1884-1933)

 I AM wild, I will sing to the trees,
 I will sing to the stars in the sky,
 I love, I am loved, he is mine,
 Now at last I can die!
 
 I am sandaled with wind and with flame,
 I have heart-fire and singing to give,
 I can tread on the grass or the stars,
 Now at last I can live!

 Эйфория. Сара Тисдейл (перевод с английского)

 Дикарка я! Залезу на деревья,
 Чтоб до рассвета звёздам песни петь!
 Ведь влюблена я до самозабвенья!
 Теперь не страшно даже умереть!
 

 Подвластны мне огонь и буйный ветер,
 А сердце грудь готово мне пробить! 
 Я  - самая счастливая на свете
 И, наконец, сумею дальше жить!


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.