Подленная история. о собаке баскервилей - 1

   ПОДЛЕННАЯ ИСТОРИЯ.
     О СОБАКЕ БАСКЕРВИЛЕЙ.

                часть - 1.
ПРОКЛЯТИЕ РОДА БАСКЕРВИЛЕЙ.

Туманный Лондон.
Бейкер – стрит.
На землю снег упал! Блестит!
Он словно солнышко, сверкает.
И под ногами, шелестит.

Покрылась коркой льда, земля.
Мол, зеркало, всё отражает.
Вот девушка, идёт одна.
За нею, пять мущин шагает.

Видать без нижнего белья.
Словно Юнона, молода.
Она по улице гуляет.
Тем атмосферу, накаляет.

Из-за окна, мельком глядя.
Смычком, три струнки теребя.
На скрипке вышивает Холмс.
Не превзойдённый виртуоз.

По новой, гамму набирает.
Туда сюда, аккорд гоняет.
Что пальцы, скрючились от боли.
И по ногам, пошли мозоли.
Но боль его, не отвлекает.

Тем временем, несчастный доктор.
В лаборатории сидел.
Пот по лицу его струился.
Творил врач Ватсон, что умел.

Знавал он много, в медицине.
Как из серы, сделать сульфазин.
А чтобы друга успокоить,
Готовил доктор, героин.

Семи процентный, тот раствор,
Любил по жизни Холмс.
После укола, каждый раз,
Он видел, столько грёз!

Что миссис Хадсон, за всю жизнь,
И в мыслях не имела.
А чтоб имела, замуж вышла!
А не сидела дева.

Приняв лекарство, с утречка.
Холмс скрипку оставляет.
И вот, в руках в место смычка.
Трость с наболдажником, сверкает.

Холмс.

Что можете сказать, по ней?
Дружище! Только по скорей.
А то придёт, её хозяин.
И вам, коль шею не сломает.
Забудешь! Ты мене поверь.
За будущих, своих детей.

Ватсон.

Ну, рассуждая дедуктивно.
Скажу, что трость принадлежит,
Врачу психологу!
Активно. Который трощет ей больных.

Вы посмотрите, вот сюда.
Здесь чётко виден, чей-то прикус.
Следы зубов. Вот два ряда.
Парабола отчётливо видна.
По ней, мы можем, узнать синус.

Холмс.

Элементарно, всё дружище.
Да, трость действительно врача.
Но трость погрызена собакой!
Причём, та сука, голодна.

Слышен зов, старухи Хадсон.

Хадсон.

Мистер Холмс! К вам посетитель.
Весь в болоте, как свинья.
Ноги гад, хотя бы вытер.

А собака эта с вами?
Мистер! Вам я говорю!
На руки, её бы взяли.
Я ж её сейчас, убью.

Холмс.

Успокойтесь, миссис Хадсон.
Это Мортимер, пришёл.
Антрополог с Девоншира.
Труп, наверное, нашёл.

Мортимер.

И не один! Вы правы Холмс!
А целых два! Так крутит нос.
Думал, чихнуть, хочу я чтоли?
Когда копал, в Баскервиль холе.

Один в кургане я разрыл.
И вот что он, мне подарил!
Держу в руках я, манускрипт.
А бедный Чарльз, в снегу лежит.

Он ждёт, чтоб с вами я приехал.
И по следам, что у болот.
Нашёл убийцу! Вот потеха.
Спортсменом был, Чарльз, идиот.

Ведь я его предупреждал!
У торфяных болот, не бегать.
Их воздух вредин, я кричал!
В трясину можно, мордой въехать!

И вот, плачевный результат.
Лежит он там, в снегу, холодный.
И зубы больше не стучат.
Вот только взгляд, его голодный.

Он кушать хочет. А не может.
Видать гулял там, натощак.
И так моё сердечко гложет.
Лежит он там, ну как тюфяк.

Вернусь я к делу своему.
Тоесть к реликвии моей.
К проклятию рода Баскервилей.
Ушедшей в быль, минувших дней.

Читает.

Много есть, свидетельств о собаке.
Что воет на луну, в ночи.
Поведаю о Хьюго, забияке.
Экс сквайре, не состоящим в браке.
Что воровал, в округе кирпичи.

Он полюбил, одну красотку.
Что по соседству с ним жила.
И променял любовь на водку.
Заливши ею, все глаза.

Любовью похоть, назвать трудно.
Но что от хама, ожидать?
Всю жизнь прожил он на болоте.
С енотами, ложился спать.

A как узнал что, братья с папой.
Пошли на дело, грабить банк.
Помчался с пьяною бригадой,
Чинить, какой-то старый шланг.

Сидела дева, вышивала.
Поскольку глупая была.
О Хьюго, понаслышке знала.
Боялась очень, хулигана.
Шарахалась, как от огня.

А тут, стук в дверь. Водопроводчик!
- Пришёл прочистить Вам сортир.
Как только дверь, она открыла.
Он тут же, девушку схватил.

Отвёз в поместье родовое.
Закрыл в сарае, у хлева.
И всей бригадой, удалою.
Пошёл синячить, до утра.

А девушка, была так мила.
A тут, такая перспектива.
В сарае мёрзнуть, до утра.
Когда гуляет, там толпа.

Собравши все свои силёнки.
Упёрлась милочка в плиту.

За тем! С разбега плечом дала.
Вот так она, и убежала.
Разбивши головой стену.

А этим временем, хозяин.
Пил водку, с лучшими друзьями.
Да распознав, природы зов.
Пошёл топить, в земле кротов.

Зашёл за угол, стал столбом!
О, Боже мой! Какой погром?
А миссис, явно убежала.
Вот только, не с моим конём.

Погоню тут же снаряжает.
Вслед за беглянкой, мчится он.
Собак своих, берет, спускает.
Ведь точно Хьюго, это знает.
Что девка, бывший чемпион.

Тем временем, народ гуляет.
И вдруг пропажу, замечает.
Все на ослов своих садятся.
И зыбкой рысью, лесом мчатся.

Встречают на своём пути.
Челночника, с мешком муки.

Он чисто, стадо, пас в пролеске.
Запутался ногами в леске.
Что потеряли рыбаки.
Во время шторма, у реки.

Толпа.

Не видел ли ты, Хьюго сер?
Что за невестой быстроногой.
Словно степной орёл, летел.
И обзывал её, коровой!

Челночник.

Ну, как не видел! Видел! Там!
За девкой гнался, грубиян.
А вот за ним, да по ступам.
Скакал что рысь, гиппопотам!

Толпа.

Ну что ты мелешь? Поц не местный.
Ведь это, Англия, страна.
Здесь от рожденья, бегемотов.
Не видели мы, ни когда.

Все дружно, с парня посмеялись.
Пришпорили ослов! Помчались.
Скача, держа, перед собой.
По факелу, в глуши лесной.

Но вот, кончаются деревья.
Поляна, видится вдали.
Кобыла, мимо проскакала.
Видать туристов, не узнала.
Ведь лица, были их в пыли.

Вот из-за облака, луна.
Поляну светом, наполняет.
Два трупа, словно два бревна.
Над ними?... Зверь, стоит, икает.

Стоял тот монстр, и светился.
Грозно рыча, во тьме ночной.
Как будто демоном явился.
На путников, слегка косился.
Исчадье ада! Пёс косой.

Ребята дружно протрезвели.
И тут же вспомнили они.
Что дома, тёплые постели.
И жёны спят, совсем одни.

Дети мои! Вас заклинаю.
Сидите дома, в час ночной.
Ведь по болоту, смерть гуляет.
Не дремлет цуцик, тот большой.

Висит проклятье, над головами.
Проклятье это, жуткий зверь.
Наш род, с рожденья ненавидит.
А так же кошек, ты мне верь!

Холмс.

Да это сказка! Друг ты мой.
Бери собаку, и домой.
Иди, читай, все эти бредни.
Взгляните Ватсон, психбольной!

Мортимер.

А что вы, скажите на то.
Что я, нашёл возле болота?
Кусочек, я принёс с собой.
Всмотритесь, сыщик дорогой.
Ведь это стул! Чей? Бегемота!

И видно было, Холмс напрягся.
Мыслями где-то потерялся.
Что медитирующий ёг.
И тут же другу, он признался.
Что это дело, стоит ног.

А доктор Ватсон, как сидел.
Так и упал, с чужих колен.
И после, долго возмущался.
Зачем тот Холмс, за дело взялся.

Ведь доктор, жить ещё хотел.
А впереди, так много дел.
- Я б в гинекологи, подался.
Ведь женщин, я не знал совсем.
И в детстве, с ними не игрался.

А Холмс стоял, и улыбался.


Рецензии