Рубаи-диалоги
http://www.stihi.ru/2009/05/18/7714
В. Ткачева:
Засохла роза, что вчера цвела,
И лик добра сменила маска зла.
Все в этом мире бренном переменно,
Но не воскреснет роза, что цвела.
Андрэ Калинин:
Прекрасная роза в саду расцвела.
Своей крастотою пленила меня.
Я знаю: не долго цветение розы,
Не долго блистать ей. Но память жива!
В. Ткачева:
А память -- скупец, что хранит каждый миг,
Я помню как светится солнечный блик.
Вот я молодой и веселый повеса...
Но в зеркало глянешь – там белый старик.
Из рецензий:
М.Смирнова:
Тоскливо опадает яблонь цвет,
И зрелища печальней в мире нет.
Но наступает благодатный август,
И сладок плод, что солнышком согрет.
В. Ткачева:
Но яблоки на землю упадут,
О них забудут, их не соберут.
И червь себе устроит пышный пир,
И станет грязью солнца летний труд.
* * *
На стихи:
http://www.stihi.ru/2008/08/03/2497
В.Ткачева:
Красный всполох огня - это я,
И слезинка дождя - это я,
В волосах заплетусь паутинкой,
Прошепчу очень нежно:"Вот я!"
Из рецензий:
М. Смирнова:
Ветер в кронах шумит - это ты.
Мир дождями умыт - это ты.
И стихов зачарованный томик,
Что в ладонях раскрыт - это ты.
В. Ткачева:
Ветер в кроне шумит про любовь,
И прибой мне поет про любовь.
Все вокруг обещает мне счастье,
Лишь в глазах у тебя нелюбовь.
* * *
На стихи:
http://www.stihi.ru/2009/01/16/5576
В.Ткачева:
Мне светит ночь бриллиантовой звездой,
Мне ясный день звенит: "Как птица пой!"
Со мною мирозданье заодно.
Лишь сердцу говорю: "Не плачь, не ной!"
Андрэ Калинин:
Я сердцу говорю: "Не плачь, не ной!"
И лишь потом устало понимаю:
Я вместе с ним люблю и оживаю,
И вместе с ним любуюсь я ТОБОЙ!
Из рецензий:
М. Смирнова:
Как больно бьётся сердце! Погоди,
Не рвись, как птица, из моей груди.
Не подведи, прошу тебя, сегодня.
Дай посмотреть, что будет впереди.
В. Ткачева:
Предатель сердце! Радостно – щемишь,
И в горе черном болью ты стучишь.
Всегда болишь – слеза иль смех звенят.
Дружочек сердце, только не молчи!
* * *
В. Ткачева:
Любовь - одна за все награда,
И большего совсем не надо.
Она - игра, она - и приз,
В любви и смысл и отрада.
Из рецензий:
М.Смирнова:
Кубок вином был наполнен,
Запахом дивным наполнен.
Кончилось счастья вино -
Кубок полынью наполнен.
Свидетельство о публикации №109080500491
Настя Рубина 05.08.2009 17:07 Заявить о нарушении
Вероника Ткачёва 05.08.2009 17:18 Заявить о нарушении