Перевод R. Burns A red red rose

Моя любовь краснее красной розы,
Что расцветает лишь в июне раз.
Моя любовь как сахарные слёзы,
Что падая на пол, поют про нас.

Я красотой твоею восхищаюсь,
Тону в любви, глотая её яд.
И я любить тебя так долго обещаюсь,
Пока морские берега шумят.

Пока морские берега шумят, родная,
И камни плавятся под солнечным огнём.
Тону в любви, глотая её яд, не зная,
Когда пески судьбы перевернём.

И где б ты ни была, моя любовь.
Пусть даже время развернёт свой киль.
Я всё равно вернусь к тебе, любовь,
Прожив в пути десяток тысяч миль.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →