Picasso s Last Words - Paul Mccartney

ПОСЛЕДНИЕ СЛОВА ПИКАССО


Эквиритм-перевод
композиции Пола Маккартни
"Picasso's Last Words",
альбом «Band of the run», 1973



Прослушивание:
http://www.youtube.com/watch?v=ZnCIVPYERSc
История создания:
http://community.livejournal.com/ru_beatles/371265.html




«Великий Пикассо ночью ушёл в мир иной».
Картины его на стене.
Уходя,  попрощался с нами как родной:
«Доброй ночи, - сказал, -  здесь вам всем.
За здоровье поднимите и за  меня,
А я свою бочку всю выпил,
За здоровье поднимите и за  меня,
А я свою бочку всю выпил».

Три часа…слишком рано
И я готовлюсь ко сну.
Без предупрежденья эта рана…
И  к тебе я, мой ангел,
Приду – не засну:
«За здоровье поднимите и за  меня,
А я свою бочку всю выпил,
За здоровье поднимите и за  меня,
А я свою бочку всю выпил».


The Grand Old Painter Died Last Night
His Paintings On The Wall
Before He Went He Bade Us Well
And Said Goodnight To Us All.
Drink To Me, Drink To My Health
You Know I Can't Drink Any More
Drink To Me, Drink To My Health
You Know I Can't Drink Any More

3 O'clock In The Morning
I'm Getting Ready For Bed
It Came Without A Warning
But I'll Be Waiting For You Baby
I'll Be Waiting For You There
p15e337!1151422,ee17m

So Drink To Me Drink To My Health
You Know I Can't Drink Any More
Drink To Me Drink To My Health
You Know I Can't Drink Any More


Рецензии