Пантакль

Ты просто держишь руку клиента, а он сам предсказывает свою судьбу. Но вовсе не обязательно этому верить, все мы окажемся в очень неприятном положении, если станем верить, чему ни попадя. ("Творцы заклинаний") Т. Пратчет


-Нет, чтоб прожить спокойную жизнь, не доставляя  несоизмеримых хлопот на мою бедную голову!!!  Парочка мелких штрихов – это, еще, куда ни шло, но ведь приходится штукатурить все заново и заново, и создавать постоянно новые линии, бороздить холмы, изменять направление спиралей! Моему возмущению нет и не будет предела – мерзкие людишки! Тащи сюда рюкзак, где ты запропастился? Раздери тебя Великий Хиромантус! Что ты там копаешься  постоянно? В чем заключается твоя работа, Пантакль?
-Подносить Чудные Инструменты и внимать  священным словам, исходящим из твоих уст, о, мой господин, - без тени поклонения и уважения промямлил его ассистент.
Прислушиваться к словам своего наставника, Великого Хиромантуса, не имело никакого смысла, и Пантакль (Пантакль происходит от слова "pantaculum", означающего: "содержащий безмерность предметов или явлений")с любопытством осматривал линии, черточки, завитушки, островки  на очередной ладони.
-Как ты думаешь, когда тянули жребий, кому выпало коррекция предзнаменований на правой руке всех людишек? Да мне даже не платят! Креветкам на смех! Доставай    выпрямитель – нужно этот квадрат распрямить – видите ли, этот человечишка отказывается сидеть и считать на калькуляторе зарплату! Ему, видите ли, романтику подавай! Его линию жизни надобно было зашпаклевать в самом её начале! Не успеешь вздремнуть – готово! Игра «все было не так» началась! Месяц назад он ветеринар, вчера – бухгалтер, а  в субботнее утро, как только я наконец-то сомкнул глаза, этот ненормальный мчится за тысячи километров покорять горы! Это же пытки! Каторжный труд! Ну, куда, куда  тянешь? Ты что не знаешь, как прямая линия выглядит? И за какие грехи мне досталось этакое бестолковое приложение? Я тебя спрашиваю, Пантакль, не делай вид, что ты лишен слуха!
- Да, мой господин, не знаю, мой господин, - еле пробубнил помощник. Тщательно выровняв поверхность, он достал из объемного рюкзака маленький плужок и, на глаз, провел ровную черту. Посмотрел на свою работу, почесал затылок:
-Скучно получилось, - и начертил на ее конце маленькую паутинку. (Через пару деньков незадачливый бухгалтер потеряется в горах, но на  счастье, прекрасный ангел спасет его, и впоследствии станет горячо любимой супругой и вместе они осилят не одну гору.)
-Да что ж ты там опять возишься, испепели тебя Великий Хиромантус! Того и гляди, окажемся вместе с ним на вершине ледяной горы. А у меня, между прочим,  осенний плащ прохудился и носок дырявый!  Поторапливайся!
-Мой господин, а что же случилось с тем парнем из поместья, у него еще странное родимое пятно?
-А этот.… Вот неразумное создание! Хочу заметить, люди вовсе не отличаются умом и дальновидностью, - полы плаща Хиромантуса зацепились за заусеницу на мизинце бухгалтера и он споткнулся. И без того мало приветливое лицо перекосилось от ненависти, - И что ему вздумалось? Как можно так настырно вмешиваться в Ход Вещей? Мало того, что тюремная камера осталась в одиночестве, мало того, что пришлось  заново перештопывать его  Холм  Луны, так и его же несчастной супруге поздоровилось - продлить Линию Жизни на три четверти, шутка ли?
Пантакль прикрыл хитрую усмешку.
- Сотни, мной изучены сотни тяжелых томов Священной Хейрософии! И каков результат моих мучений? Меня даже ни разу  в звании не повысили!
А люди? Представляешь, они себе завели хиромантов, глупцы! Эти, так называемые хироманты, предсказывают будущее по линиям на руке. Обхохочешься….  Они бы еще на кофейной гуще погадали…. Разве в этом мире можно быть в чем-то уверенным? Знаки на руке означают определенную цель, глубокий смысл, первопричину, и соответствуют ментальной установке личности! Предсказатели, умора! Это, то же самое, что налить себе в чашку чаю и предсказывать, что у вас там такое налито. Да они вытянутый вперед собственный палец не признают!
-Да, мой господин…
-Что ты там опять лепечешь?  Ну и имечко тебе дала твоя матушка – Пантакль, тебе бы попроще какое-нибудь…. Кто у нас там на очереди? Новоиспеченный художник? Истреби их, о, Великий Хиромантус! Да их умы не заслуживают даже единственной тонюсенькой ниточки на ладони! Давай поторопимся, а то без ужина останемся, и ночевать придется, где попало….


Рецензии