Алиса в стране кошмаров

P.S.: "American McGee' s Alice"
P.P.S: Вместо муравья там сороконожка, но это не подходила под рифму ^^

Вниз, на самое дно упала Алиса,
Там ждал ей кот.
Он рассказал про беду, что повсюду нависла,
Что господствует зло.
Что Дама червей лишилась ума,
Что везде её власть,
Что весь этот мир – большая тюрьма,
Зловещая пасть.
«Алиса, лишь ты сумеешь спасти всех,
Иначе беда.
Загляни внутрь себя, загляни в свои мысли,
Они – как вода.
Загляни в своё сердце, загляни к себе в душу,
Оглянись же назад.
Разберись же в себе, никого здесь не слушай,
Их слова - боль и яд.
Я твой преданный друг, я буду с тобой,
С тобой – до конца!
Знай, дорога трудна, в конце будет бой
 С врагом без лица.
Кролик тебя проведёт, следуй за ним,
Но время не ждёт.
Возьми этот нож и прямо беги,
Скорей же, вперёд!»
Кот с улыбкой исчез, оставив лишь след
Когтей на земле.
Кролик ждал вдалеке: «Алиса, времени нет,
Беги же ко мне!».
Стражи пиковых мастей охраняют дворец:
Чистилище книг.
Всюду страданья и боль разбитых сердец,
Отчаянья крик.
Стража слишком слаба, твоя цель придаёт
Энергии мощь.
Дворец миновав, путь в библиотеку ведёт:
Она может помочь.
Нужно маленькой стать, чтоб продолжить свой путь,
Нужен верный рецепт.
Книгу зелий достав, ты видишь всю суть,
Заклинанья концепт.
Вот ты в мире жуков, в мире зверских цветов,
Где главарь – муравей.
Он тебя уже ждёт, он к встрече готов,
Но ему ты не верь!
Здесь ты друга найдёшь, ему помощь нужна,
Ты готова помочь.
Прямо в пасть к Герцогине идёшь ты одна,
Чтобы панцирь вернуть.
Герцогиню сразив, возвращаешь ты то,
Что украла она.
И теперь Черепах через морское дно
Проведёт тебя.
Оказавшись на суше, ты должна отыскать,
Ту, что курит кальян:
Гусеница расскажет, как на плато попасть
Через месть и обман.
Ты у цели почти, кролик здесь проведёт,
Поле лишь пересечь.
Но шаги, словно гром, это Шляпник несёт
Для кролика смерть.
Друг придавлен к земле, его не спасти…
Горечь слёз не сдержать:
Больше кролика нет; за ошибку – плати,
За глупость можно упасть.
Слёзы рукой отогнав, ты к пещере идёшь,
Там на плато проход.
Смотри, не оступись, а иначе умрёшь:
Муравей тебя ждёт.
Съесть тебя он не прочь, но ты не согласна
Ужином стать.
Крепко сжав в руке нож, ты шагаешь в опасность,
Поздно назад отступать.
Вот и он пред тобой: он огромен и зол,
Он готов на прыжок.
Он несётся, сотрясая под лапами пол.
В него кидаешь ножом:
Нож летит ему в грудь, пронзает насквозь,
И падает враг.
Снова победа за тобой, тебе удалось,
Ты ближе к цели на шаг.
«Поднимайся наверх» - тебе кот говорит,
«Но сначала съешь гриб.
Снова станешь большой. За друзей отомсти,
Кролик не напрасно погиб!»

Продолжение следует...


Рецензии
У Тима Бартона(или Бертона кто как пожелает) я думаю скоро выйдет на экраны похожая по атмосфере итрапритация "Алисы в стране чудес". Мне понравилась ваша Алиса - мрачная и сумасшедшая. Спасибо!

Елена Федькина   29.07.2009 16:46     Заявить о нарушении
О, это здорово, буду ждать выхода) Спасибо!

Шенда   30.07.2009 20:45   Заявить о нарушении