Мой юный друг. Аришкины пародишки
АРИШКИНЫ ПАРОДИШКИ
Максим Разин
Мой юный друг
"Мой юный друг совсем не безобразен,
Да и не глуп он, вроде бы. Отнюдь.
Понятно, – он не Пугачёв, не Разин,
Но захотел бы – смог чего-нибудь
Смущает лексикон его занятный
(Хоть не Ожёгов я, конечно, сам),
Но если что-то мне, как день, понятно,
То у него – «расклады по курсам»...."
http://www.stihi.ru/2009/07/28/1165
АРИШКА
***
Мой юный друг совсем не безобразен.
А, впрочем, мне не во'ду пить с лица.
И пусть не Пугачёв он и не Разин,
Но всё же есть задатки мудреца.
Не О'жегов, и даже не Ожёгов,
Но лексиконом прёт он по курса'м,
Да так, что просыпается изжога
И словоблудит прямо по трусам.
Я удивлён такому вот беспутству.
Хотел бы скрыть своё я "не могу"
И парочку хорошеньких напутствий
Дать дру'гу, или всё-таки другу'?
И он не может. С этим я не спорю.
В нас нет желаний малых и больших.
Мы потому правительство не кроем,
Что даже баб не кроем никаких.
Загнулось там... Ведь это же не реи.
"Не любит гнать волну", как он сказал.
Мы от "импо" тихонечко дуреем,
Фильтруя, от бессилия, базар...
И всё-таки досадно и обидно -
Родить дочурку будет нелегко.
Давай виагру выпьем за либидо,
За настоящих русских мужиков!
К ЧИТАТЕЛЯМ: ПРОСТИТЕ ТАКУЮ ТЕМУ, НО ИНАЧЕ НЕ ПОЛУЧИЛОСЬ, Я ВСЕГДА ПИШУ СО СЛОВ АВТОРА...
Свидетельство о публикации №109072802459
Рецензия на «Самохвалебная» (Эдуард Суровый)
Понеже мало творений своих,
Так просто срывать оковы,
Чужой препарируя стих...
Отвечу в стиле Пруткова:
Пародист подобен комару -
Он питается чужою кровью.
Слова мои не будут новью,
Но будут, весть, не ко двору!
С уважением,
Наталья Бевза 29.07.2009 11:34
Рецензия на «А как ты Хотела? Иван Шепета» (Владислав Яковлев Рецензент)
Автор удалил своё произведение, и теперь эта пародия - как призыв к коллективному глумлению над черновиком потерянного письма. Чужого письма... Что-то нам говорили в детстве о чтении чужих писем.
Пишите Вы интересно и по стилю, и по мысли, рифмами богаты, но об этом предпочту распространиться под другим произведением.
Приписок в рецензиях, как я заметила, Вы не любите. Осмелюсь всё-таки закончить не только ради смягчения изложенного, но искренне:
С уважением,
Наталья Бевза
Замечания:
Когда уродливый цветок
родит не Муза, а Деметра -
Вы не смеётесь! Что ж листок
бумажный не отдали ветру?!
Наталья Бевза
Вы что-то путаете, Наталья. Письма, пусть и переписывают набело, возможно...
Но не публикуют.
Иоселиан (Владислав Яковлев Рецензент)
Владислав, что ж Вы так сходу: путаете... А так хотелось бы услышать от Вас: А почему Вы так считаете?
Но позвольте всё-таки ответить на незаданный вопрос, но неодносложно "потому что я всегда права", а более развёрнуто.
Во-первых, я в замечаниях допустила аллегорию, что позволительно на этом сайте. А во-вторых, возвращаясь к языку реального мира: автор удалил своё произведение, тем самым аннулировал публикацию. Публикуя его произведение на своей странице, вы нарушаете волеизъявление автора в отношении его собственнности.
Этот стих умер по воле своего создателя, а плясать на гробе - святотатство. Другое дело - пощекотать самолюбие какого-нибудь зазнавшегося стихоплёта.
Вот такой у меня опыт борьбы с пародистами, мелких укусов, точнее.
Здесь - другое, и другие чувства рождает. Впрочем, эта пародия - не первая из Ваших, мной прочитанных. Но две случайности - это уже явление, как говорят англичане.
И рада за Вас, Ириночка: талантливый человек во всех проялениях талантлив!
С уважением,
Наталья Бевза 29.07.2009 12:57 Заявить о нарушении
С улыбкой, Ирина
Ирина Котельникова 30.07.2009 06:11 Заявить о нарушении