Неополитанская песня -Guarda Che Luna. Евг. Ратков

Прослушать:
------------------------------------

Евгений Ратков
ПРЕКРАСНОЕ МОРЕ

Адаптированный эквиритмичный
перевод с итальянского неаполитанской песни
Guarda Che Luna

Прекрасное море
Волшебные звезды
Бесподобна луна
Не хватает только  полета
Был бы ты рядом
Мы его б совершили
Мы ночами с тобой
Как  птицы парили

Теперь только память
Теперь сожалею
Что я никогда, никогда, никогда не буду твоею
Что ты не покажешь своею рукою на прекрасное море
На волшебные звезды
И на луну в небе после.               

Прекрасное море
Волшебные звезды
Бесподобна луна
Не хватает только  полета
Был бы ты рядом
Мы его б совершили
Мы ночами с тобой
Как  птицы парили

Прекрасное море
Волшебные звезды
Бесподобна луна
Не хватает только полета
Смог б ты   дальше оставаться
Могли бы мы вместе любоваться
Могло б продолжаться
Небесное  счастье

Примечание автора перевода:
Помимо исполнения от женского лица возможно и
мужское исполнение этой песни.
Этот вариант смотри по  ссылке на авторской странице

http://www.stihi.ru/2009/01/07/1369
=============================

GUARDA CHE LUNA
Неаполитанская песня

Guarda che luna, guarda che mare,
da questa notte senza te dovr; restare
folle d'amore vorrei morire
mentre la luna di lass; mi sta a guardare.

Resta soltanto tutto il rimpianto
perch; ho peccato nel desiderarti tanto
ora son solo a ricordare e vorrei poterti dire
guarda che luna, guarda che mare!

Ma guarda che luna, guarda che mare,
in questa notte senza te vorrei morire
perch; son solo a ricordare e vorrei poterti dire
guarda che luna, guarda che mare!
Guarda che luna, guarda che mare! Che luna!


Рецензии
На это произведение написано 20 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.