Ноктюрн Scheerbart
Перевод с немецкого
Я лежу совершенно спокойно!
Я слышу слабый шум ночного ветра.
Грусть охватывает меня ещё сильнее.
Причина этой грусти – в том... Я не знаю в чём!
Это так печально.
Мне хотелось бы... Я не знаю чего!
Я думаю о далёких, далёких временах...
__________
Paul Scheerbart
Notturno
Ich liege ganz still.
Der Nachtwind rauscht leise vorbei.
Eine gro©¬e Sehnsucht zieht mich noch tiefer.
Diese Sehnsucht – nach – ich weiss nicht was!
Das macht so traurig.
Ich moechte – ich weiss nicht was!
Ich denke an ferne, ferne Zeiten . . .
Свидетельство о публикации №109071705631
Все, как в жизни во все времена, хотим того, чего не знаем.
С наилучшими пожеланиями и теплом души, Таня
Татьяна Воронцова 13.03.2020 22:05 Заявить о нарушении
Александр Таташев 14.03.2020 00:01 Заявить о нарушении