История грехопадения

   ИСТОРИЯ ГРЕХОПАДЕНИЯ

Я слышал, Адам и прекрасная Ева,
Отведав плодов многомудрого древа,
Лишились за это бессмертья и Рая,
Но древних событий трактовка иная

Мне видится нынче из бурного века,
И трудная мысль о судьбе Человека
Никак не прорвётся в тупое сознанье,
Где страсти кипят и трещит мирозданье.

Я думаю, змей убоялся Адама,
И вот - без труда соблазнённая дама
Срывает сей плод, где познания тайна,
И тут же Адаму его не случайно

Она отдаёт, струсив первой, на пробу.
И что же? - мгновенно меняются оба:
Адам - от прозренья и плоти влеченья,
А Ева, увидев его превращенья,

От ужаса в обморок сразу упала
И, лёжа в беспамятстве, женщиной стала,
Приняв от Адамовой плоти увечье.
В тот миг взял начало весь род человечий.

А после был Авель и брат его Каин,
И первая смерть, и никто не раскаян
Христом, хоть лампады пред ним негасимы,
И смерть танцевала в огне Хиросимы.

Познал Человек и восторг, и печали,
А женщины - женщины просто молчали,
Учась от мужчины всему понемногу,
Не зная греха, но не двигаясь к Богу.

В тоске Человек ищет яблок запретных,
Чтоб женщине дать, со времен тех заветных,
Предвидя, что света конец им ускорен ...

Но вырублен Сад вместе с древом под корень.


Рецензии
Доброе утро, Майкл! Как Вы думаете, этот стишок больше о грехопадении или о женщинах? Имейте в виду, что, на мой взгляд, это совсем разные вещи. В зависимости от Вашей позиции по данному вопросу я бы выстроил последовательность своих ответов. Хотя, пожалуй, лукавлю. Точку зрения относительно грехопадения я смогу выразить лишь по возвращении из Стамбула, т.е. не раньше конца июля. Взгляд же на "женский вопрос", выраженный в одном моем переводе одного старого датского мыслителя, могу послать Вам по эл. почте хоть сегодня. Когда-то я ознакомил с этим переводом Александра, и он назвал нас с этим датчанином (переводчик в донесении идеи произведения в данном случае виновен не меньше, чем автор) яйцоголовыми. Но Вы-то, надеюсь, понимаете, что в подобных вопросах мнение со стороны ничего не значит. Итак, если готовы к прочтеню, плиз, сигнализируйте. И простите, если пишу сумбурно и безграмотно, ибо смарт.

Максим Седунов   20.07.2009 11:19     Заявить о нарушении
Утро доброе! Конечно же о женщинах! - при чем тут грех, и греха-то я не вижу)) Хотя, вру - тема взята шире, так сказать, звучат экзистенциальные аспекты. Сам грех-то тут озвучен с юмором. С интересом прочитаю то, что пришлете на мыло, правда, думается, вряд ли что еще найду глубже и полнее, чем трагическая интуиция Вейнингера. Сегодня к вечеру выставлю кое-что на главную, но это не для Вашего анализа - просто для души.

Майкл Ефимов   20.07.2009 12:12   Заявить о нарушении
Грех и грехопадение, как это понимается мною, отнюдь не тождественные понятия. Второе лишь показывает, как первое входит в мир. Причем грехопадение Адама отличается от грехопадения любого другого человека лишь нумерически, т.е. тем, что он стоял под номером один. Сама же суть вопроса абсолютно не меняется. Но об этом напишу как-нибудь потом. Ближе к вечеру пошлю перевод.

Максим Седунов   20.07.2009 15:57   Заявить о нарушении
Согласен, но здесь как бы шутка и я упростил понятийный аппарат до бытового уровня.

Майкл Ефимов   20.07.2009 20:36   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Майкл! Хотелось бы дать небольшие пояснения относительно вещицы, которую я Вам послал. Пожалуйста, обратите внимание, что из пяти ораторов каждый последующий позиционирует себя больее продвинутым экспертом в "женском вопросе", нежели предыдущий, но диалектическое при этом возрастает как раз в противоположном направлении.

Максим Седунов   21.07.2009 11:42   Заявить о нарушении
Ок, правда, словом "диалектика" ни разу в жизни не пользовался. Думаю, разберусь по ходу дела. Уже закончил монолог первого героя. Но мне гораздо интереснее оказались не суждения по "женскому вопросу", а специфика изложения тире мышления самого Кьеркьегора. Сейчас я уже способен разбираться в таких вопросах. Вот что важно: у него полное разотождествление мышления с чувством, т.е. чувство глубоко подавлено и вытеснено (скорее всего, результат эмоциональной депривации в детстве), и потому он с жуткой даже для немцев (а для меня все они немцы, по способу мышления) обстоятельностью, чисто интеллектуально, тяжеловесно говорит обо всем, имеющем отношение к области чувств; он их не переживает непосредственно, он их "промысливает" с помощью понятий, пережить которые он не в силах. Отсюда возникает ощущение гипертрофичности, фальши, сентиментальности и слащавости (я читал письма немецких солдат с фронта своим близким - то же самое. Т.е. это всегда так: когда человек пытается выразить эмоции, которые у него плохо развиты, то возникает эффект преувеличенности. Что мне еще интересно: то, что автору в лице одного из героев не представляется возможным понять своим умом (вот она - односторонняя установка сознания!), то это он называет "комичным", хотя ничего комичного тут нет, кроме комичности самого говорящего, ибо он не понимает, из каких источников питается его ум. В результате этот текст, Максим, приобретает характер резонерства - бесплодного рассуждательства, т.к. человек рассуждает о понятиях, которые ему, по сути, не понятны, т.е. за него мыслит язык. И что интересно: молодой человек, без особого жизненного опыта, с исковерканной психикой, оказал такое влияние на всю Европу! Но мне это всё интересно, продолжаю чтение.

Майкл Ефимов   21.07.2009 14:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.