Blackmore s Night перевод Spanish Nights

Ссылка на первоисточник
http://www.youtube.com/watch?v=WFZ2LOYUFDQ


Бесшумно поднявшись от холодных песков
Тенью скрыв тёмный караван
Тихая, как шёпот, двигаясь подобно кошке
Она, как штормовое облако, глаза её поблескивают чёрным
О-о, и они кричали Малагенья, жди меня Малагенья
Я помню это хорошо
О-о, и они кричали Малагенья, жди меня Малагенья
Я помню это
Так они неслись на крыльях песни
Вплетая в тишину свой собственный мир
Двух влюблённых в объятиях танца
Свобода начинается с игры в шанс
И сейчас они поднялись
Словно волна на море
Влекомые ритмом
Забыв про всё


Silent she rose
From the cold desert sands
Painted in shadows
A dark caravan...
Quiet as a whisper
With moves like a cat
She ruled like a storm cloud
Her eyes glowing black...
Oh, and they cried Malaguena
Wait for me Malaguena
I remember it well...
Oh, and they cry Malaguena
Wait for me Malaguena
I remember it well...
Oh, too well...
And so they rode
On the wings of a song
Spinning in silence
The world was their own...
two lovers locked in the arms of the dance
Freedom begins with the game of chance
And now they rise
Like a wave on the seas
Lost in a rhythm
And ever they'll be...


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.