Ob-La-Di, Ob-La-Da - Битлз

ШУРЫ-МУРЫ



Эквиритмичная
интерпретация композиции группы
"Битлз"  с "Белого Альбома"




На рынке Шура  мёд с халвою продает,
Мура зажигает в группе «ТRAH»,
Шура говорит «Язык твой  словно мёд!»,
Она  поёт припев заученный, вот так:

- Оп-ля-ля и у нас шуры-муры,
Кругом идет голова,
Шуры-муры по сладкой  натуре,
Круче, чем  мед и халва.

Шура  ловит тачку в магазин «Алмаз»,
Кольца покупает в десять грамм,
Мура у двери поёт, прищуря  глаз,
Присев на  приданным набитый  чемодан:

- Оп-ля-ля и у нас шуры-муры,
Кругом идет голова,
Шуры-муры по сладкой  натуре,
Круче, чем  мед и халва.

За пару лет сколотили дом
С мансардой,
А во дворе скачут голышом
Малыши - Иван да Марья.

Детки Щуре мёдик льют  по баночкам,
И халву в бумажечки кладут,
Мура пудрит личико – ей выступать,
Её под вечер в группе "TRAH" сегодня ждут.

- Оп-ля-ля и у нас шуры-муры,
Кругом идет голова,
Шуры-муры по сладкой  натуре,
Круче, чем  мед и халва.

За пару лет сколотили дом
С мансардой,
А во дворе скачут голышом
Малыши - Иван да Марья.

И, вот,  на рынке Мура,  вся замурена,
Хоть  Иван да Марья рядом с ней,
А Шура  пудрит дома личико - финал:
Сегодня группа «ТRAH» справляет юбилей.

- Оп-ля-ля и у нас шуры-муры,
Кругом идет голова,
Шуры-муры по сладкой  натуре,
Круче, чем  мед и халва.

А, если тоже любишь «ТRAH»,
О сладком  спой вот так.




Примечания переводчика:

1.На Ямайке выражение "Obladi Oblada" является жаргонным и означает сексуальные игры.

2. "Бочки" -  массивные  обручальные кольца.



Ниже – информация, взятая с этой страницы:
http://www.miklepuzzle.narod.ru/12.html


[ОБ-ЛА-ДИ, ОБ-ЛА-ДА] (JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY) Записана 3, 4, 5, 8, 9, 11, 15 июля 1968г.
День за днем Пол Маккартни предлагал "Битлз" различные аранжировки и варианты этой композиции в стиле псевдорегги о певице и рыночном торговце. Стоило ли тратить столько сил? В песне есть юмор, кроме этого, музыканты по ходу записи делают спонтанные замечания, ставшие в 1968 г. отличительной чертой работы "Битлз". А "Об-Ла-Ди, Об-Ла-Да" занимает верхнюю строчку хит-парада в исполнении группы "Мармелад". Тем не менее это один из редких случаев в карьере группы, когда они потратили столько времени на нечто эфемерное. На Ямайке выражение "Obladi Oblada" является жаргонным и означает сексуальные игры.

Десмонд торгует с лотка на рынке, Молли поет в оркестре.
Десмонд говорит Молли - подружка, мне нравится твое личико.
А Молли говорит, беря его за руку - Об-ла-ди, Об-ла-да, жизнь продолжается, да еще как!
Десмонд садится в троллейбус и едет в ювелирный магазин.
Покупает золотое колечко в двадцать каратов
И возвращается к Молли, ждущей у дверей.
И как только он дарит ей колечко, она начинает петь - Об-ла-ди, Об-ла-да, жизнь продолжается, да еще как!
Через пару лет они построили себе домик, милый домик,
Где по двору Десмонда и Молли Джонс бегает пара ребятишек.
И вот на рынке счастливому Десмонду помогают в работе его детишки.
Молли, оставшись дома одна, пудрит свое милое личико,
А по вечерам она все еще поет в оркестре.
И вот на рынке счастливой Молли помогают в работе ее детишки.
Десмонд, оставшись дома, ухаживает за своим лицом.
А по вечерам она поет в оркестре.
А если ты хочешь немного повеселиться - спой Об-ла-ди, Об-ла-да!

Desmond has a barrow in the market place
Molly is the singer in a band
Desmond says to Molly, girl I like your face
And Molly says this as she takes him by the hand.

Obladi oblada life goes on bra
La la how the life goes on
Obladi Oblada life goes on bra
La la how the life goes on.

Desmond takes a trolly to the jeweller's store
Buys a twenty carat golden ring
Takes it back to Molly waiting at the door
And as he gives it to her she begins to sing.

Obladi oblada life goes on bra
La la how the life goes on
Obladi Oblada life goes on bra
La la how the life goes on.

In a couple of years they have built
A home sweet home
With a couple of kids running in the yard
Of Desmond and Molly Jones.

Happy ever after in the market place
Desmond lets the children lend a hand
Molly stays at home and does her pretty face
And in the evening she's a singer with the band.

Obladi oblada life goes on bra
La la how the life goes on
Obladi Oblada life goes on bra
La la how the life goes on.

In a couple of years they have built
A home sweet home
With a couple of kids running in the yard
Of Desmond and Molly Jones.

Happy ever after in the market place
Molly lets the children lend a hand
Desmond stays at home and does his pretty face
And in the evening she's a singer with the band.

Obladi oblada life goes on bra
La la how the life goes on
Yeah, Obladi Oblada life goes on bra
La la how the life goes on.

And if you want some fun-take Ob-la-di-bla-da.


Рецензии
Женька, здравствуй!
))))))))))))))))))

Давай начинай пояснять - про кого такого Трахтенберга речь, кто такие Иван да Марья и, главное, Шура - это кто? На какой слог здесь ударение?

Юморист ты наш! ))))

Жму пятерки. ДС. Саша.

Эхо Успеха   14.07.2009 15:40     Заявить о нарушении
Саш, привет!
Думаю, тут тот самый случай, когда пояснять ничего не надо - можно было бы и просто на "шурах-мурах" сделать припев, - просто так лучше уложилось в размер.
Жму обе!

Евгений Ратков   14.07.2009 16:30   Заявить о нарушении
...А Шура - просто ШУра...

Евгений Ратков   14.07.2009 16:41   Заявить о нарушении
Вот я и говорю - ЮМОРИСТ )))
Удачи. Саша.

Эхо Успеха   14.07.2009 16:55   Заявить о нарушении