Резонанс 63. Письмо сыну... Лучший поэт
«У нас главна новость - грачи прилетели!..»*
Hello, Лёха! Thank you for the letter.
White House is on picture very good.
I drink the водка, bestoму поэту,
Соломы на халяву не дают.
My darling boy, my student оголтелый,
Как там blue manы, всё ещё едят?
Main news – today the rookсы прилетели,*
But only rassian них не говорят.
It is a cold. You have is very лучше.
I am the морж, and so знаменит.
Come heare, son. To be счастливый случай.
My dad us to the fishing пригласит.
06.07.09
Свидетельство о публикации №109071302661
Владимир Свалов 06.07.2009 13:43
Владимир, зачем переводить? В оригинале всё по русски. :)
Михаил Можаев 07.07.2009 14:54
Их бин имел два языка, Оба весёлые пока!
Замечательно, Тёзка! :))))))
Михаил Ярохович 06.07.2009 12:16
Минь, не напрягай на третий язык, этого я уже не осилю :))) Я не плагиат, тьфу блин, не полиглот :)))))))
Михаил Можаев 07.07.2009 14:51
Прочитал твои резонансы - великолепные пародийные вещи! Почему остановился на этой вещи: здесь, действительно, получился резонанс; ты возвёл в высшую гротесковую степень вот это заискивание перед западом посредством смешения английского и русского. Молодец, что скажешь!
Дмитрий Карпович 08.07.2009 08:31
Пасип, Дим! Первоначальный вариант был не совсем такой. Сначала были птицы - birds, потом нашёл конкретно грачей, ну и ещё чего... Теперь самому ндравиццо! :))) Только в следующий раз, боюсь уже не решусь, хотя... всё может быть :)
Михаил Можаев 08.07.2009 17:33
классная пародька! рассмешил!
Яна Дека 08.07.2009 00:15
Спасибо, Яна!:) Очень волновался, это мой первый опыт "винегрета"!:)))))))))
Михаил Можаев 08.07.2009 05:48
Лучший поэт - это серьёзно, блин.
Плохой Танцор 07.07.2009 18:48
Соглашусь на все сто. А кто ему запретит так считать?;):)
Михаил Можаев 08.07.2009 05:43
Привет, Миша!
Замечательный языковой сплав...напомнил мне языковой винегрет израильских детей, растущих в русских семьях. У них свободный иврит и английский - и потешный (увы...((( русский.
Отлично обыграл тему.
:)))
Ваша Лена 06.07.2009 23:27
Спасибо, Лена! Но сейчас не до реверансов, займёмся Софьей.
Михаил Можаев 07.07.2009 15:26
Ну, Мишаня, ты меня в этих русско-английских упражнениях переплюнул! Ещё смешней, чем моя предпоследняя пародия.
Только маааааленькая ошибочка: SUN - означает: солнце. А перевод слОва "сын", хоть и произносится также, но пишется: SON. :)))
Григорий Липец 06.07.2009 23:25 •
Гринь, спасибо тебе, всё поправил. Ждал оценки именно от тебя, от деда-буквоеда:) У меня языковой практики 30 лет не было. Не знаю решусь ли ещё когда-нибудь на подобный опыт, международная ответственность напрягает :)))))) ГЫЫЫЫ
Михаил Можаев 07.07.2009 15:25
Гы!!!!!!!!:))))
А я фсё понял!
асобинна пра халяву!
:)))))))
Пивет, Мишаня!
Сергей Чуприн 06.07.2009 20:56
блин...
не "пивет", а Доброго времени суток! :))
Сергей Чуприн 06.07.2009 20:58
Привет Серж! Мягкой тебе посадки! Бегу на встречу с букетам рамашкоф. (:-)
Михаил Можаев 07.07.2009 15:22
Можно по-русски тебя поругаю? :-) Хэллоу, Майк! Ю ар дэ бэст поуит ов Стихи.ру энд вэри клэвэ мэн!
Гал Аник 06.07.2009 18:35
Галка, исходя из того, что ты леди, прощаю тебе твою матерщину! :)))))))
Михаил Можаев 07.07.2009 15:19
Lovely, funny рarody! Thank you very much!
По весне жду сына я – прилетает грач...
================
Каки широко простираются Ваши таланты, Михаил, – ажн дух захватывает!
С трудноскрываемой симпатией,
Мулине 06.07.2009 16:45
Ничё скрывать не надо, я ЗА открытые границы :))))))
Михаил Можаев 07.07.2009 15:17
Нихренасеньки колбасеньки Михаил спик инглиш! А мы и по-турецки не могём, не щщитая естонцкова...
Игорь Белкин 06.07.2009 16:31
Игорёха, сам ат сибя ни ажидал! :))))) А мы по естонцке ни ферштейним них :)))))))
Михаил Можаев 07.07.2009 15:11
Спасибо, Михаил, за добрую пародию , в тему вошёл классно :о)
Жму руку, рад знакомству, Сергей
Лучший Поэт 06.07.2009 15:38
Сергей, я тоже рад, что имеешь хорошее ЧЮ! Как любому пародисту мне приятно, что автор адекватен. Спасибо :)
Михаил Можаев 07.07.2009 15:09
Михаил Можаев 26.03.2011 16:50 Заявить о нарушении