ноябрь 1941

холодная осень туманы скользят над ставками
последние листья желтеют на стылой воде
давно это было и было наверно не с нами
и мир не сгорел еще в этой безумной войне

но судьбы уже распадались на дробные части
и болью сердечной не мерили больше пути
а с неба то морось то снег и стоят на запаске
платформы с углем словно горки последней кутьи

как зябла душа уходя с узелком в неизвестность
и лишь эта рука что сжимала все время твою
и лишь эта рука что с тобою останется вместе
и лишь эта рука – твой последний надежный приют

это чудо любви среди черного мрака и боли
среди стольких смертей что твоя уже просто обман
далеко позади эта ночь и платформа и двое
на восток уходящих в ночи в леденящий туман

24 декабря 2007


Рецензии
Веня, последняя строка во второй строфе...может быть, "кутьи"?
Хотя, наверно возможны разные варианты написания этого слова.
Стих очень и очень глубокий, словно спресованный временем, что ли...

Валерий Шум   20.03.2010 17:46     Заявить о нарушении
Да, ты прав, Валера, кутья! Накладывается ураинский: у нас говорят КУТЯ. Спасибо!

Вениамин Белявский   21.03.2010 23:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.