Личные... местоимения

Противно думать: я эгоистична.
"Какое ж это счастье - не со мной!"
Смешно!
Местоимений пара личных
Определяют рамки свой-чужой.

Мой суп из нервов, радости и боли
Еще в тарелке сердца не остыл.
Когда-то я могла себе позволить
Вас называть по имени, на Ты.

Но: недоступность радостей - публичных,
Чтоб не дай бог не породить молвы...

Пустяк ли - два местоименья личных -
Всего две буквы в каждом: Ты и Вы.

А перекись стихов по венам мчится.
Куда-то к мозгу, к центру головы.
Достойное занятие - учиться
Вас звать по имени и отчеству. На Вы.

8.07.09


Рецензии
Как же всё-таки англоговорящим просто в этом отношении!)))))))

образы понравились про суп, тарелку и перекись))

Александра Ластоверова   19.02.2011 02:03     Заявить о нарушении
Да, англоговорящим просто.
Но меня всегда удивлял выбор переводчиков: как они определяли? Ну, понятно, во множестве ситуаций можно однозначно утверждать, что надо переводить как "Вы" (мистер, мисс(ис), леди и т.п., а также по фамилии), но иногда для меня это просто загадка.
Значит, какие-то различия все же есть.

Ливерная Колбаса   23.02.2011 13:07   Заявить о нарушении
наверное, определяют чисто интуитивно))

Александра Ластоверова   23.02.2011 18:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.