Бертольд Брехт. Похититель вишен

         
               Вольный перевод
                из Бертольда Брехта


Беспечный и радостный свист
Меня разбудил до рассвета.
Еще петухи не пропели,
А в сад уже кто-то пролез.
        Пробормотав проклятье
        (Поспать не дадут человеку!),
        Шмыгнув по холодному полу,
        Я глянул сердито в окно.
В предутренней дремоте
Поёживались деревья,
И я разглядел спросонья
Виновника прерванных снов.
        Увидев меня, похититель
        Ничуть от того не смутился,
        Кивнул озорно головою,
        Как будто был вечно знаком.
Пригоршнями вишен упругих
Набил он свои карманы.
А я постоял немного
И от окна отошел.
        Я долго лежал в постели
        И слушал шуршание вишни,
        И долго еще раздавался
        Беспечный и радостный свист…


Рецензии
Надо - же,а у нас "за горсть черешни" - дуплетом,насмерть...,была такая история жуткая- об этом газеты писали в советские времена...

Сергей Токарев-Маринин   20.04.2010 00:10     Заявить о нарушении