Бертольд Брехт. Похититель вишен
Вольный перевод
из Бертольда Брехта
Беспечный и радостный свист
Меня разбудил до рассвета.
Еще петухи не пропели,
А в сад уже кто-то пролез.
Пробормотав проклятье
(Поспать не дадут человеку!),
Шмыгнув по холодному полу,
Я глянул сердито в окно.
В предутренней дремоте
Поёживались деревья,
И я разглядел спросонья
Виновника прерванных снов.
Увидев меня, похититель
Ничуть от того не смутился,
Кивнул озорно головою,
Как будто был вечно знаком.
Пригоршнями вишен упругих
Набил он свои карманы.
А я постоял немного
И от окна отошел.
Я долго лежал в постели
И слушал шуршание вишни,
И долго еще раздавался
Беспечный и радостный свист…
Свидетельство о публикации №109070703218
Сергей Токарев-Маринин 20.04.2010 00:10 Заявить о нарушении