Осторожно!!! Поём о чувствах железнодорожно! Цикл

ОСТОРОЖНО!!!
ПОЁМ О ЧУВСТВАХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНО!
Цикл песенных переводов о Судьбе, о Любви и о Железной дороге

=======================================

© Copyright: Александр Булынко, составление, предисловие, примечания, перевод текстов  песен, за исключением обозначенных в содержании знаками *, **, *** и ****,  2008 - 2009
© Copyright: Ученый Кот, перевод песни, обозначенной в содержании знаком *, 2008
© Copyright: Михаил Беликов, перевод песни, обозначенной в содержании знаком **, 2009
© Copyright: Эдуард Лейтман, перевод песни, обозначенной в содержании знаком ***, 2009
© Copyright: Виктория Косикова, перевод песни, обозначенной в содержании знаком ****, 2008
© Copyright: Светлана Анджапаридзе,  перевод песни, обозначенной в содержании знаком *****, 2009

=======================================

                СОДЕРЖАНИЕ

1. Christie - IRON HORSE
http://ru.youtube.com/watch?v=L8zt1V043hg
Александр Булынко - СТАЛЬНОЙ КОНЬ (ПАРОВОЗ)
http://www.stihi.ru/2008/11/16/2254

2. Glenn Miller Orchestra - CHATTANOOGA CHOO CHOO
http://www.youtube.com/watch?v=QzHIn5S-RbY&feature=related
Ученый Кот - ЧАТТАНУГА ЧУ-ЧУ *
http://stihi.ru/2008/09/19/3709

3. Creedence Clearwater Revival -CROSS-TIE WALKER
http://ru.youtube.com/watch?v=scTZE27aARk&feature=related
Александр Булынко - БЕСПУТНЫЙ ГУЛЯКА (Гуляющий по шпалам)
http://www.stihi.ru/2009/07/04/2576

4. Shocking Blue - NEVER MARRY A RAILROAD MAN
http://ru.youtube.com/watch?v=Xwy6uIz-Gtg
Александр Булынко - ТЫ ЗАМУЖ ЗА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНИКА НЕ ВЫХОДИ
http://www.stihi.ru/2008/12/26/209

5. Grand Funk Railroad - THE LOCO-MOTION
http://www.youtube.com/watch?v=sSQOeQakExU
Михаил Беликов - ПОСТРОИМ ПОЕЗД**
http://www.stihi.ru/2009/07/09/4953

6. Юрий Никулин, Георгий Вицин - ПОСТОЙ, ПАРОВОЗ
http://www.youtube.com/watch?v=C76sJtFPAgU
Эдуард Лейтман – LOCOMOTIVE ***
http://www.stihi.ru/2009/05/26/7144

7. The Animals - HOUSE OF THE RISING SUN
http://www.youtube.com/watch?v=C86oH5RwyJg
Александр Булынко - ДОМ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА
http://www.stihi.ru/2008/07/15/3743

8. Сreedence Clearwater Revival - THE MIDNIGHT SPECIAL
http://www.youtube.com/watch?v=Lrj5Kxdzouc&feature=related
Александр Булынко - ПОЛНОЧНЫЙ ЭКСПРЕСС
http://stihi.ru/2008/09/28/542

9. Electric Light Orchestra - LAST TRAIN TO LONDON
http://www.youtube.com/watch?v=3v6MBHpzZg8
Александр Булынко - ПОСЛЕДНИЙ ПОЕЗД В ГОРОД
http://www.stihi.ru/2009/07/05/2692

10. Robert Plant & Jimmy Page - BLUE TRAIN
http://www.youtube.com/watch?gl=RU&hl=ru&v=bTDn_hbtrkw
Виктория Косикова -ГОЛУБОЙ ПОЕЗД ****
http://www.stihi.ru/2008/10/01/4256

11. Chris De Burgh - SPANISH TRAIN

Александр Булынко - ИСПАНСКИЙ ЭКСПРЕСС
http://www.stihi.ru/2009/04/18/5565

12. Cat Stevens - PEACE TRAIN
http://www.youtube.com/watch?v=7sjSHazjrWg
Светлана Анджапаридзе - ПОЕЗД МИРА *****
http://www.stihi.ru/2009/05/27/13

==========================================================

                ПРЕДИСЛОВИЕ ОТ СОСТАВИТЕЛЯ:

        Очередной цикл песенных переводов с таким необычным названием посвящен песням о Судьбе (о суме и о тюрьме), о Любви (разделенной и неразделенной) и о Железной дороге (дороге дальней).
        Кто-то, возможно,  спросит – а почему именно о железной дороге? Почему не об автодорогах, морских или авиационных путях сообщения?
        Отвечу так – определенную часть жизни, свои молодые годы,  мне пришлось связать именно с железными дорогами. Свою военную службу проходил в железнодорожных войсках, первый мой ВУЗ был железнодорожным  (МИИТ – московский институт инженеров ж.д. транспорта). Довелось побывать на БАМе (участок Тында-Беркакит), на трассах Тюмень –Сургут-Уренгой (Западная Сибирь), Ледмозеро - Костамукша  (Северная Карелия), Хелюля – Сортавала (Южная Карелия)…
       Когда было трудно, выручала песня… Да, и сейчас выручает…
       Поэтому, все это сложилось исторически… А еще мне кажется, что поезда – они добрее, чем другие виды транспорта (может быть за исключением велосипеда)… Но это лично мое мнение. А об автодорогах, морских и авиапутешествиях мы напишем чуть позднее.

      Этот сборник, как и многие другие публиковавшиеся на ресурсе «Эхо Успеха» циклы, коллективный. В него вошли работы пяти авторов «Эха».  Этот цикл как и все предыдущие коллективные циклы странички «Эхо Успеха» открыт для всех авторов и читателей. 

      В данной публикации приведены ссылки на авторские странички, а также ссылки на  исполнение песен. По некоторым композициям даны дополнительные ссылки на исполнение различными артистами и примечания. Указания на авторство  оригинальных произведений (музыка и текст) приведены после их названий, а ссылки на их первое исполнение - после оригинального текста. 

      Приглашаю всех авторов и друзей нашей странички к участию в публикациях и активному обсуждению опубликованных в этом цикле произведений.

       С уважением, Александр Булынко
=================================================

                ОРИГИНАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ И ПЕРЕВОДЫ


Christie
IRON HORSE
(Jeff Christie)
http://ru.youtube.com/watch?v=L8zt1V043hg

Through the plains and valleys
Across the great divide
White man brought his thunder
From the other side

Burning smoke and
       Wing of steel
Breathing fire from flaming wheels
Reaching out for a new frontier
Making sure the way was clear

       Iron horse, iron horse
       Keep on burning on its course
       Iron horse, iron horse
       Burning on and on
       Keep on burnin' on

Over sand and water
Across the canyon too
Through the crimson sunset
Its mighty whistle blew

       Iron horse, iron horse
       Keep on burning on its course
       Iron horse, iron horse
       Burning on and on
       Keep on burnin' on

С альбома Christie «For All Mankind» (1971)


* * * * * * * *
Александр Булынко
СТАЛЬНОЙ КОНЬ (ПАРОВОЗ)

       "... Мама у тебя такая хорошая...
       Про паровоз поёт..."
       (Из к/ф "Берегись автомобиля")

Сквозь долины, веси,
Устья рек и плес
Некий бледнолицый
Грохот сей принес.

Крылья, что из стали,
       и чадящий дым
Дышат пламенем одним.
Он достигнет тех границ,
Там где воздух чист.

       Стальной конь, паровоз,
       В гору жарит, под откос.
       Стальной конь, паровоз,
       Жаром дышит он,
       Дымом дышит он.

Сквозь пески, и воды,
И большой каньон,
Сквозь пожар закатов
Кочегарит он.

       Стальной конь, паровоз,
       Жарит в гору, под откос.
       Стальной конь, паровоз,
       Жаром дышит он,
       Дымом дышит он.

==============================
 
Glenn Miller Orchestra
CHATTANOOGA CHOO CHOO
(Harry Warren - Mack Gordon)
http://www.youtube.com/watch?v=QzHIn5S-RbY&feature=related

Pardon me, boy
Is that the Chattanooga choo choo?
Track twenty-nine
Boy, you can gimme a shine
I can afford
To board a Chattanooga choo choo
I've got my fare
And just a trifle to spare

You leave the Pennsylvania Station 'bout a quarter to four
Read a magazine and then you're in Baltimore
Dinner in the diner
Nothing could be finer
Than to have your ham an' eggs in Carolina

When you hear the whistle blowin' eight to the bar
Then you know that Tennessee is not very far
Shovel all the coal in
Gotta keep it rollin'
Woo, woo, Chattanooga there you are

There's gonna be
A certain party at the station
Satin and lace
I used to call "funny face"
She's gonna cry
Until I tell her that I'll never roam
So Chattanooga choo choo
Won't you choo-choo me home?
Chattanooga choo choo
Won't you choo-choo me home?

Песня из фильма "Серенада солнечной долины" ("Sun Valley Serenade", 1941)
Дополнительные ссылки для прослушивания:
http://www.youtube.com/watch?v=-XQybKMXL-k
http://www.youtube.com/watch?v=kF1JnbISh9Y&feature=related


* * * * * * * *
Ученый Кот
ЧАТТАНУГА ЧУ-ЧУ

 - Скажи, паренек,
Где поезд Чаттануга Чу-Чу?
- Путь двадцать два
- Давай, до блеска надрай
Быстро куплю
Билет на Чаттанугу Чу-чу
Есть на проезд
И про запас чуть-чуть есть

Отбыв из Пенсильвании без четверти пять
Журнал перелистал - и в Балтиморе стоять
В вагоне-ресторане
Что может быть шикарней
Яичницы с беконом в Каролине?

Мелодию гудок свистит, и девять уже
А это значит, Тенесси все ближе, ближе
Кочегар, работай,
Мне быстрей охота
Крикнуть "Чаттануга!" с трепетом в душе

На станции
С овациями встретят друзья
КрУжева, атлАс
Скажу вам, просто атас
И ты мне говоришь
- Пообещай, слоняться хватит, постой
Так Чаттануга Чу-Чу
Быстро чу-чу домой
Чаттануга Чу-Чу
Быстро чу-чу домой

========================================

Creedence Clearwater Revival
CROSS-TIE WALKER
(John Fogerty)

http://ru.youtube.com/watch?v=aFiMJerLB0E
http://ru.youtube.com/watch?v=scTZE27aARk&feature=related

I went down to the station, just to take a ride.
I went down to the station, just to take a ride.
Found myself on a flatcar, yesterday behind.

Pulling out from the platform, there was no brass band.
I pulled out from the platform, nobody raised a hand.
And there were no tears of regret from my runaway train.
Train, train, train, train.

Got no sand in my pocket, you know I ain't tied down.
Ain't no sand in my pocket, never do set down.
I'm just a cross-tie walker, where the freight trains run.
Run, run, run, run.

If you see me acoming, don't you waste my time.
If you see me acoming, don't you waste my time.
'Cause there are more miles between us than the Santa Fe* line.
Run, run, run, run.

Mm-mm-mm-mm-mm....
С альбома «Green River» (1969)


* * * * * * * *
Александр Булынко
БЕСПУТНЫЙ ГУЛЯКА
(Гуляющий по шпалам)

На вокзал я приперся,
Чтоб размять "костыли",
На вокзал я приперся,
Чтоб размять "костыли".
Сел в плацкартный, оставив
День вчерашний вдали.

На  вокзальном перроне,
Мне джаз-бэнд не играл,
И никто на перроне,
Мне рукой не махал.
Слёз-разлук не заметил –
Скорый ход набирал...
Скорый скорость скоро набрал.

Нет щепотки в кармане,
Вот такой я чудак.
Нет заначки в кармане,
Не утихну никак.
Я беспутный гуляка
Там, где шел товарняк.
Тук -так, тук-так.

Если встретишь меня ты,
Время лучше не трать.
Парень я небогатый –
Со мной время не трать. 
Мы с тобой не похожи,
Как Вера (Святая)*
И греховная Рать.

Рать, б-рать, о-рать, ма-рать…

Примечания:
 Santa Fe - Санта-Фе (исп. «Святая вера»). Полное историческое название  La Villa Real de la Santa Fe de San Francisco de Asis  («Королевский город Святой Веры Франциска Асизского»)  - город на юге США, административный центр штата Нью-Мексико.

===========================================

Shocking Blue
NEVER MARRY A RAILROAD MAN
(Robbie van Leeuwen)
http://ru.youtube.com/watch?v=Xwy6uIz-Gtg

Have you been broken-hearted once or twice
If it's yes how did you feel at his first lies
If it's no you need this good advice

Never marry a Railroad man
He loves you every now and then
His heart is at his new train.
No, no , no

Don't fall in love with a Railroad man
If you do forget him if you can
You're better off without him ah...

Have you ever been restless in your bed
And so lonely that your eyes became wet
Let me tell you then one thing mmm...

Never marry a Railroad man
He loves you every now and then
His heart is at his new train.
No, no , no

Don't fall in love with a Railroad man
If you do forget him if you can
You're better off without him ah...

Сингл (1970).
Включался в альбом « Scorpio's Dance» (1970)


* * * * * * * *
Александр Булынко
ТЫ ЗАМУЖ ЗА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНИКА НЕ ВЫХОДИ 

Когда разбито сердце чувством,  даже больше,
И если чувствуешь приход незримой фальши,
Тебе паршиво и совет вам нужен, что делать дальше…

Ты замуж за железнодорожника не выходи,
Тебя он любит здесь,  но сердцем он в пути
На новом поезде, там сердцем он, в  пути…
Нет, нет, нет…

В железнодорожника не вздумай ты влюбляться,
Забудь его -  попробуй с ним расстаться, 
Почувствуешь, что лучше без него… о-о-о-х…

Так неспокойно быть одной в своей постели,
Так одиноко,  что твои глаза от влаги покраснели,
Но разреши сказать тебе одно …  о-о-о-о…

Ты замуж за железнодорожника не выходи,
Тебя он любит здесь,  но сердцем он в пути
На новом поезде, там сердцем он, в  пути…
Нет, нет, нет…

В железнодорожника не вздумай ты влюбляться,
Забудь его -  попробуй с ним расстаться, 
Почувствуешь, что лучше без него… о-о-х…

==================================

Grand Funk Railroad
THE LOCO-MOTION (Little Eva)
(Сarole King - Gerry Goffin)
http://www.youtube.com/watch?v=sSQOeQakExU
http://www.youtube.com/watch?v=drZZ28Kcga0&feature=related

Everybody's doin' a brand-new dance, now
(Come on baby, do the Loco-motion)
I know you'll get to like it if you give it a chance now
(Come on baby, do the Loco-motion)
My little baby sister can do it with me;
It's easier than learning your A-B-C's,
So come on, come on, do the Loco-motion with me.
You gotta swing your hips, now. Come on, baby.
Jump up. Jump back. Well, now, I think you've got the knack.

Now that you can do it, let's make a chain, now.
(Come on baby, do the Loco-motion)
A chug-a chug-a motion like a railroad train, now.
(Come on baby, do the Loco-motion)
Do it nice and easy, now, don't lose control:
A little bit of rhythm and a lot of soul.
So come on, come on, do the Loco-motion with me.

Move around the floor in a Loco-motion.
(Come on baby, do the Loco-motion)
Do it holding hands if you get the notion.
(Come on baby, do the Loco-motion)
There's never been a dance that's so easy to do.
It even makes you happy when you're feeling blue,
So come on, come on, do the Loco-motion with me.

С альбома "Shinin' On" (1974)


* * * * * * * *
Михаил Беликов
ПОСТРОИМ ПОЕЗД

Мы все танцуем новый танец, щас прям,
(Давай, Бэйби, мы построим поезд!)
Тебе по-нраву будет , если мы щас прям
(Давай, Бэйби, сделаем мы поезд!)
Моя сестрёнка, можешь сделать ты хоть вид,
Ведь это куда легче, чем зубрить алфавит,
Давай, не стой, сделай этот поезд со мной.
Давай, лишь только бёдрами слегка покачай,
Ты сможешь, думаю, лишь стоит только начать.

Давай, с тобой  цепочку выстроим сейчас прям,
(Давай, Бэйби, мы построим поезд!)
Чух-чух, стоит на стрёме этот поезд щас прям,
(Давай, Бэйби, мы построим поезд!)
Всё так легко и просто – не теряй лишь контроль:
Добавь лишь чувство ритма и чуть душу раскрой,
Давай, давай! Построй поезд со мной.

Мы поползём по полу и мы выстроим поезд,
(Давай, Бэйби, он того стоит!)
Из тел вагоны мы с тобой давай построим,
(Давай, Бэйби, выстроим поезд!)
Нет проще танца, чтоб его изобразить,
Кончай и будь счастливой, уже хватит грустить.
Давай, давай! Построй поезд со мной!

=================================

Юрий Никулин, Георгий Вицин
ПОСТОЙ, ПАРОВОЗ
(Музыка и слова народные)
http://www.youtube.com/watch?v=C76sJtFPAgU
 
Постой паровоз, не стучите колёса.
Кондуктор нажми на тормоза.
Я к маменьке родной, с последним приветом.
Спешу показаться на глаза.

Не жди меня мама, хорошего сына.
Твой сын не такой как был вчера.
Меня засосала, опасная трясина.
И жизнь моя, вечная игра.

А если посяду в тюрьме за решетку,
Я буду страдать и умирать.
И ты не придешь ко мне, мать моя родная,
Меня приласкать, поцеловать.

Постой паровоз, не стучите колёса.
Есть время взглянуть судьбе в глаза.
Пока ещё не поздно, нам сделать остановку.
Кондуктор нажми на тормоза

Из к/ф "Операция "Ы" и другие приключения Шурика"
(Режиссер Леонид Гайдай, Мосфильм, 1965)

Дополнительные ссылки для прослушивания и информации:
Владимир Высоцкий - http://www.youtube.com/watch?v=3_5EamlW2Ms&feature=related
Трофим - http://www.youtube.com/watch?v=eLU1kAsnvYc&feature=related
Фима Жиганец - История песни "Постой, паровоз" - http://www.stihi.ru/2007/10/27/2114


* * * * * * * *
Эдуард Лейтман
LOCOMOTIVE

Hey, freeze, locomotive, stop knocking your wheels.
Conductor, please, pull up a break.
Allow to see me as last my caprice
My mom, right before I’m a wreck.

Don’t wait me, my mommy, your well-behaved kiddie.
I’m not like I used to be all time.
The past I’ve been thorough crossing, deleting.
My life is a gamble in a crime.

And when I end up in a prison for sure,
I will badly suffer and will die.
And while it has happened not later but sooner,
You won’t be me near with a cry.

Hey, stop locomotive, get frozen its wheels.
I still got some time new change to make.
And while I am trying myself to convince,
Machinist, please, step on a break.

====================================

The Animals
HOUSE OF THE RISING SUN
(Музыка и слова народные, обработка The Animals)
http://www.youtube.com/watch?v=C86oH5RwyJg (The Animals)

There is a house in New Orleans
       They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
       And God I know I'm one

My mother was a tailor
       She sewed my new bluejeans
My father was a gamblin' man
       Down in New Orleans

Now the only thing a gambler needs
       Is a suitcase and truck
And the only time he's satisfied
       Is when he's on a drunk

Oh mother tell your children
       Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
       In the House of the Rising Sun

Well, I got one foot on the platform
       The other foot on the train
I'm goin' back to New Orleans
       To wear that ball and chain

Well, there is a house in New Orleans
       They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
       And God I know I'm one.

Сингл (1964)
Дополнительные ссылки для прослушивания:
Geordie - http://ru.youtube.com/watch?v=rPab0qMd-V4
Bob Dylan - http://www.youtube.com/watch?v=-R-X-3IveEM&feature=related
Chet Atkins - http://www.youtube.com/watch?v=JnvDbmjBAkE&feature=related
Joan Baez - http://www.youtube.com/watch?v=gDwK-Zir8ls
Dolly Parton - http://www.youtube.com/watch?v=io9RmKeLh00&feature=related
Leadbelly -http://www.youtube.com/watch?v=y5tOpyipNJs&feature=related


* * * * * * * *
Александр Булынко
ДОМ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА
      
Бордель есть в Нью-Орлеане
       С названием «Солнца Восход».
Шпана там жизнь прожигала.
       И я был среди них, Oh, My God!*

Мамаша моя, белошвейка,
       Мне сбацала пару джинсов.
Папашка, игрок из таверны,
       Заделав меня, был таков.

Чего с него взять, со смутьяна?
       Багаж – лишь сума да тюрьма!
А если налижется пьяным,
       Фортуна с ним сходит с ума.

Маманя, скажи своим деткам,
       Что путь я выбрал не тот,
Чтоб им не пропасть, малолеткам,
       В борделе «Солнца Восход».

И вот я стою на перроне,
       Чтоб ехать в Нью-Орлеан
В казенном плацкартном вагоне
       Навстречу к своим кандалам.

Бордель есть в Нью-Орлеане
       С названием «Солнца Восход».
Ребята там жизнь прожигали.
       И я среди них, Oh, My God!

Примечания:
* Oh, My God!* (анг.) – О, мой Боже!

Варианты перевода
Ивана Маслянкина - http://www.stihi.ru/2008/08/26/1698
Марины Соснихиной - http://stihi.ru/2009/01/21/550
==========================================

Сreedence Clearwater Revival
THE MIDNIGHT SPECIAL
(Народная американская уголовная песня)
http://www.youtube.com/watch?v=kRpxy5SHMYg

Well, you wake up in the mornin', you hear the work bell ring,
And they march you to the table to see the same old thing.
Ain't no food upon the table, and no pork up in the pan.
But you better not complain, boy, you get in trouble with the man.

       Let the Midnight Special shine 'er light on me,
       Let the Midnight Special shine 'er light on me,
       Let the Midnight Special shine 'er light on me,
       Let the Midnight Special shine 'er everlovin' light on me.

Yonder come miss Rosie, how in the world did you know?
By the way she wears her apron, and the clothes she wore.
Umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand;
She come to see the gov'nor, she wants to free her man.

       Let the Midnight Special shine 'er light on me,
       Let the Midnight Special shine 'er light on me,
       Let the Midnight Special shine 'er light on me,
       Let the Midnight Special shine 'er everlovin' light on me.

If you're ever in Houston, well, you better do the right;
You better not gamble, there, you better not fight, at all
Or the sheriff will grab ya and the boys will bring you down.
The next thing you know, boy, Oh! You're prison bound.

       Let the Midnight Special shine 'er light on me,
       Let the Midnight Special shine 'er light on me,
       Let the Midnight Special shine 'er light on me,
       Let the Midnight Special shine 'er everlovin' light on me.

С альбома «Сreedence Clearwater Revival»
"Willy And The Poorboys" 1969.

Дополнительные ссылки для прослушивания:
http://www.youtube.com/watch?v=ENlmLJXRQ-k
 (концерт в Royal Albert Hall 1970)


* * * * * * * *
Александр Булынко
ПОЛНОЧНЫЙ ЭКСПРЕСС

Ты проснешься ранним утром – рында, как колокола.
Поведут тебя в столовку – то известные дела.
Надо хАвать то, что дали - здесь бифштексов не дают,
Но не возмущайся, парень, - конвоиры больно бьют.

       Пусть меня экспресс полночный светом дальним озарит,
       Пусть меня экспресс полночный светом дальним озарит,
       Пусть меня экспресс полночный светом дальним озарит,
       Тот экспресс, я знаю точно, путь к свободе осветит.

Вот подружка миссис Роза - не слыхали вы о ней? -
Нацепила яркий фартук, одежонку помодней.
На плече красивый зонтик и прошение в руках -
Надо ей увидеть «Кума», чтобы вызволить ЗэКа.

       Пусть меня экспресс полночный светом дальним озарит,
       Пусть меня экспресс полночный светом дальним озарит,
       Пусть меня экспресс полночный светом дальним озарит,
       Тот экспресс, я знаю точно, путь к свободе осветит.

Если ты приедешь в Хьюстон, знай – суровая здесь жизнь.
Позабудь, дружок, про карты, не ругайся, не дерись!
А не то шериф с «братками» будут долго «прессовать»,
А затем, сам знаешь, парень, век свободы не видать!

       Пусть меня экспресс полночный светом дальним озарит,
       Пусть меня экспресс полночный светом дальним озарит,
       Пусть меня экспресс полночный светом дальним озарит,
       Тот экспресс, я знаю точно, путь к свободе осветит.

Примечание:
       Эта песня считается народной, сочиненной неизвестными авторами в стенах негритянской тюрьмы города Йермель, штат Техас, в начале века 20 вв. Первым ее публичным исполнителем признан легендарный блюзмен Хадди Ледбеттер, который сам отбывал срок заключения в этой тюрьме за непреднамеренное убийство.
       Среди обитателей Йермеля существовала легенда о том, если свет от прожектора ночного хьюстонского экспресса, проезжающего по железной дороге рядом с тюрьмой, упадет сквозь тюремную решетку на лицо заключенного, то его ждет скорое освобождение.
       Песня включалась в репертуар очень многих исполнителей.
       В данном варианте перевода использованы некоторые термины «арго» (языка российских ЗК) – «хАвать (принимать пищу), «Кум» (начальник исправительного заведения), «братки» и «прессовать», которые в переводе не нуждаются.

================================================

Electric Light Orchestra
LAST TRAIN TO LONDON
(Jeff Lynne)
http://www.youtube.com/watch?v=3v6MBHpzZg8
 
It was nine twenty nine (nine twenty nine)
Back street big city.
The sun was going down, there was music all around
It felt so right.

It was one of those nights, one of those nights when
You feel the world stop turnin, you were standing
There, there was music in the air I should have been
Away, but I knew I’d have to stay.

Chorus

Last train to london, just headin out,
Last train to london, just leavin town.
But I really want tonight to last forever
I really wanna be with you.
Let the music play on down the line tonight.

It was one of those nights, one of those nights when
You feel the fire is burnin, everybody was there,
Everybody to share, it felt so right.

There you were on your own, lookin like you were
The only one around, I had to be with you,
Nothin else that I could do,
I should have been away, but I knew I’d have to say.

Repeat chorus

Underneath a starry sky, time was still but hours
Must really have rushed by, I didn’t realize
But love was in your eyes I really should have
Gone, but love went on and on...

Repeat chorus
С альбома «Discovery» (1979)


* * * * * * * *
Александр Булынко
ПОСЛЕДНИЙ ПОЕЗД В ГОРОД

Случилось это в девять двадцать девять
Далече от столицы.
Солнце завершало круг и музыка вокруг
Звучала все сильней.

В одну из тех ночей (прекрасных тех ночей), когда вдруг
Ощущаешь -  мир где-то потерялся, но ты остался
Там, где музыка звучит, и то, что должен был
Уехать, но знаешь – здесь остаешься ты.

Припев:
Последний поезд в город умчался дальше прочь,
Последний поезд в город покинул мою ночь.
Но я хочу навеки затеряться в этом,
Поверь, хочу с тобою рядом быть,
Пусть музыка звучит с заката до рассвета.

В одну из тех ночей (тех ночей), когда вдруг
Ощущаешь, что пламя полыхает, и кто-то понимает,
И кто-то доверяет радости твоей.

Была сама собой, была такой, как есть,
Единственное  то – с тобой я должен быть,
А я не мог все это изменить,
Я должен в поезд сесть, но знал, что я останусь здесь.

Припев:

Под звездным небом затихало время, но часы мои
На целый час спешили… И это все решило…
В твоих глазах была любовь, но мне пришлось
В тот поезд сесть… А любовь – она все есть и есть…

Последний поезд в город умчался дальше прочь,
Последний поезд в город покинул мою ночь.
Но я навеки затерялся в этом,
Поверь, хочу с тобою рядом быть,
Пусть музыка звучит с заката до рассвета.

===================================

Robert Plant & Jimmy Page
BLUE TRAIN
(Page, Plant, Jones, Lee)
http://www.youtube.com/watch?gl=RU&hl=ru&v=bTDn_hbtrkw

Another day is ended
I remember when
My world came falling down
Out there the stars stopped dancing
Lost in my darkness now
The rain keeps falling down

Light of my life - where have you gone?
Love's true flame dies without the warmth of your sun

Here comes a blue train rolling
Across my heart it crawls
The rain still falling down
Another day scares me
A little later maybe
Love will roll around

Light of my life - where have you gone?
Love's true flame dies without the warmth of your sun

I been waiting on a corner
Yeah, I been waiting for a sign to be found
I been waiting on a corner
I been waiting for a sign now

Oh, now

Light of my life - where have you gone?
Love's true flame dies without the warmth of your sun

So you know the blue train go
It carry my heart and my soul
Whistle blowing - blue train rolling
Carry my darkness all around
Whistle blow - blue train roll
Carry my heart

I been waiting on a corner
I been wishing for a sign now
I been waiting on a corner
I been waiting for a sign now
Whistle blowing - blue train going
Calling across my mind now
I been standing on the corner
I been waiting for the sun to go down
Yeah, the blue train - it's the blue train
Oh, it's a blue train rolling

С альбома "Walking into Clarksdale"(1998)

* * * * * * * *
Виктория Косикова
ГОЛУБОЙ ПОЕЗД

1
Еще один день идет к концу,
Я вспоминаю, когда мой мир
Покатился в пропасть.
И звезды перестали плясать на небе,
Поглощенные моей тьмой сознания.
Только плачет дождь.

Свет моей жизни, куда же ты пропал?
Пламя истинной любви погасло, без теплоты твоего солнца.

2
Вот приближается Голубой Поезд,
Пересекая мне сердце, он ползет.
Дождь все еще льет.
Еще один день бежит от меня,
Может позже, когда-нибудь
Любовь заглянет снова.

Свет моей жизни, куда же ты пропал?
Пламя истинной любви погасло, без теплоты твоего солнца.

3
Я ждал на углу,
Да, я ждал той минуты,
Я ждал на углу,
Я ждал знака.

Свет моей жизни, куда же ты пропал?
Пламя истинной любви погасло, без теплоты твоего солнца.

4
Гулкий свисток, Голубой Поезд приближается,
Забирая мою душу и сердце.
Гулкий свисток, Голубой Поезд приближается,
Забирает моего дорогого сына.
Гулкий свисток, Голубой Поезд приближается,
Забирает мое сердце.

Я ждал на углу,
Да, я ждал той минуты,
Я ждал на углу,
Я ждал знака.

Гулкий свисток, Голубой Поезд приближается,
Увозит мое сердце, да.

(Так что ты знаешь, Голубой поезд приближается,
Забирая мою душу и сердце.
Гулкий свисток, Голубой Поезд приближается,
Расеивая мою тьму,
Гулкий свисток, Голубой Поезд приближается,
Забирая мое сердце.)*

Я ждал на углу,
Я ждал знака,
Я ждал на углу,
Я ждал знака,
Гулкий свисток, Голубой Поезд приближается,
Зовет мой разум,
Я стоял на углу,
Я смотрел как солнце заходит.
Да, это Голубой Поезд, это Голубой Поезд,
Это Голубой Поезд едет.

*- альтернативный куплет песни.
===============================================

Chris De Burgh
SPANISH TRAIN
(Chris De Burgh)

http://www.youtube.com/watch?v=Knr7SUVkrPI

There's a Spanish train that runs between
Quadalquivir and old Seville,
And at dead of night the whistle blows,
and people hear she's running still...

And then they hush their children back to sleep,
Lock the doors, upstairs they creep,
For it is said that the souls of the dead
Fill that train ten thousand deep!!

Well a railwayman lay dying with his people by his side,
His family were crying, knelt in prayer before he died,
But above his head just a-waiting for the dead,
Was the Devil with a twinkle in his eye,
"Well God's not around and look what I've found,
this one's mine!!"

Just then the Lord himself appeared in a blinding flash of light,
And shouted at the devil, "Get thee hence to endless night!!"
But the Devil just grinned and said "I may have sinned,
But there's no need to push me around,
I got him first so you can do your worst,
He's going underground!!"

"But I think I'll give you one more chance"
said the Devil with a smile,
"So throw away that stupid lance,
It's really not your style".

"Joker is the name, Poker is the game,
we'll play right here on this bed,
And then we'll bet for the biggest stakes yet,
the souls of the dead!!"

      And I said "Look out, Lord, he's going to win,
      The sun is down and the night is riding in,
      That train is dead on time, many souls are on the line,
      Oh Lord, he's going to win!.."

Well the railwayman he cut the cards
and he dealt them each a hand of five
And for the Lord he was praying hard
or that train he'd have to drive...
Well the Devil he had three aces and a king,
and the Lord, he was running for a straight,
he had the queen and the knave and the nine and ten of spades,
All he needed was the eight...

And then the Lord he called for one more card,
but he drew the diamond eight,
And the Devil said to the son of God,
"I believe you've got it straight,
So deal me one for the time has come
to see who'll be the king of this place,
But as he spoke, from beneath his cloak,
he slipped another ace...

Ten thousand souls was the opening bid,
and it soon went up to fifty-nine,
but the Lord didn't see what the Devil did,
and he said "that suits me fine",
"I'll raise you high to hundred and five,
and forever put an end to your sin",
But the Devil let out a mighty shout, "My hand wins!!"

      And I said "Lord, oh Lord, you let him win,
      The sun is down and the night is riding in,
      That train is dead on time, many souls are on the line,
      Oh Lord, don't let him win..."

Well that Spanish train still runs between,
Quadalquivir and old Seville,
And at dead of night the whistle blows,
And people hear she's running still...

And far away in some recess
The Lord and the Devil are now playing chess,
The Devil still cheats and wins more souls,
And as for the Lord, well, he's just doing his best...

      And I said "Lord, oh Lord, you've got to win,
      The Sun is down and the night is riding in,
      That train is still on time, Oh my soul is on the line,
      Oh Lord, you've got to win..."

С альбома «Spanish Train and Other Stories» (1975)


* * * * * * * *
Александр Булынко
ИСПАНСКИЙ ЭКСПРЕСС

Экспресс испанский быстро мчит
Меж Гибралтаром и Севильей.
Лишь ветра посвист в безжизненной ночи,
Да пассажирам слышатся ее, пока еще живые, крылья…

Позднее все затихнут,  их дети засыпают,
И закрываются купе, народ на полки заползает,
Чтоб поезд тот наполнить душами своими –
Десяток тысяч. Точнее Бог лишь знает!

А машинист собрался умирать,  с родней простился,
Семья его, предчувствуя беду, рыдала и молилась.
Но Дьявол рядом ждал, над ним склонился,
Заглядывал в его глаза:
«А Бога рядом нет  –  ты это осознал!!»

Когда же Бог явился в разящей вспышке света,
Он крикнул Дьяволу: «Бери его в ночь вечную с рассветом!!»
Но Дьявол, ухмыльнувшись, молвил: «Могу  не подчиниться!
И не дави – чтоб этому случиться,
Вначале ты и сам сверши из ряда вон плохое –
Тогда и он уйдет в небытие иное!!»

«Но, думаю, могу дать шанс, чтоб мог ты отличиться!!» -
с усмешкой Дьявол Богу предложил.
«Чего желаешь ты, пройдошистый тупица?
Ведь это, знаю,  не твой стиль!»
«Джокер – он меняет имена, а Покер – это лишь игра!
Давай сыграем на удачу у смертного одра
И возрастет, бьюсь об заклад, поверьте,
Душ скорбное число для Смерти!!»

      Сказал я: «Осторожней, Боже, на выигрыш он играет.
      Садится солнце, ночь наступает,
      Погибнет поезд тот потом, и сколько душ погибнет в нем.
      Без проигрыша, мой Боже, он играет!»

А машинист уже открыл колоду,
Пять карт он каждому раздал,
Молил он слезно милостивого Бога
За поезд, которым  он при жизни управлял…
Достались Дьяволу король, тузов три штуки,
У Бога – а он по честному играл –
Валет и дама, девятка и десятка пики,
Восьмерка – вот чего ему не доставало…

И попросил Бог заменить одну лишь карту,
И получил бубновую восьмёрку,
И (машинисту) Божьему рабу, промолвил Дьявол:
«Верю –  честно ты сдаешь, мне мало толку –
Хотя бы раз ты сделай так,  чтобы убедиться –
Кто есть владыка здесь и в небесах…»
В то время, пока все это говорилось
Он вытащил из рукава недостающего туза…

Десятка тысяч душ –  на них тот Дьявол и играл –
И эта ставка очень быстро возрастала,
Но Бог не замечал, что Дьявол вытворял
Он молвил: «Масть нужная ко мне идет с начала,
Поэтому до максимума ставку поднимаю я,
И навсегда всем отпущу грехи, друзья…".
Но Дьявол закричал истошно: «Но выиграл я!»
 
      И я сказал: «Боже, тебя он побеждает.
      Садится солнце, ночь уж наступает,
      Погибнет поезд тот потом, и сколько душ погибнет в нем.
      Мой Боже, Дьявол побеждает?»

Экспресс испанский быстро мчит
Меж Гибралтаром и Севильей.
Лишь ветра посвист в безжизненной ночи,
Да пассажирам видятся ее, пока еще живые, крылья…

Неподалеку где-то – точней никто не знает
Бог в шахматы теперь с тем Дьяволом играет.
Плутует Дьявол –  все больше душ он забирает,
Но Бог всегда по правилам играет.

     И я сказал: «Мой Боже, ты должен победить!
     Садится солнце, тьма может наступить!
     Погибнет поезд,  и сколько душ погибнет в нем?
     Мой Боже, ты должен победить!»

=======================================

Cat Stevens
PEACE TRAIN
(Cat Stevens)
http://www.youtube.com/watch?v=7sjSHazjrWg

Now I've been happy lately
Thinking about the good things to come
And I believe it could be
Something good has begun
I've been smiling lately
Dreaming about the world as one
And I believe it could be
Something good's bound to come

For out on the edge of darkness
There runs the peace train
Peace train take this country
Come take me home again

Peace train sounding louder
Ride on the peace train
Hoo-ah-eeh-ah-hoo-ah
Come on the peace train
Peace train's a holy roller
Everyone jump upon the peace train
Hoo-ah-eeh-ah-hoo-ah
This is the peace train

Get your bags together
Come bring your good friends too
Because it's getting nearer
Soon it will be with you
Come and join the living
It's not so far from you
And it's getting nearer
Soon it will all be true

Peace train sounding louder
Ride on the peace train
Hoo-ah-eeh-ah-hoo-ah
Come on the peace train

I've been crying lately
Thinking about the world as it is
Why must we go on hating?
Why can't we live in bliss?

For out on the edge of darkness
There rides the peace train
Peace train take this country
Come take me home again

Peace train sounding louder
Ride on the peace train
Hoo-ah-eeh-ah-hoo-ah
Come on the peace train

Come on, come on, come on the peace train...

С альбома "Teaser and the Firecat" (1971)

Дополнительные ссылки для прослушивания:
http://www.youtube.com/watch?v=Q7iLPnDCQ1g&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=U7wEctHyuc0&feature=related


* * * * * * * *
Светлана Анджапаридзе
ПОЕЗД МИРА

Я был так счастлив, правда,
Думал, верил, настанет тот день,
Добро придёт, нам надо
Добрых ждать перемен!
Я ходил, улыбаясь,
О мире для мира мечтал,
Но чтоб добро сбывалось,
Сам мечту приближал.

Видишь, из тёмного края
Поезд мира идёт!
Захватит все страны
И домой нас вернёт!

Я ходил, улыбаясь,
О мире для мира мечтал,
Но чтоб добро сбывалось,
Сам мечту приближал.

Он всё ближе, всё громче,
Он гудок даёт!
Оооууээаа!
Нас поезд зовёт!
Прикатились колёса,
Прыгнем в поезд все - и вперёд!
Оооууээаа!
Поезд мира ждёт!

Так хватай пожитки,
Друзей зови с собой!
Поезд мира близко,
Уже рядом с тобой!
Будем рады жизни,
Тот день недалеко,
Он всё ближе, ближе,
Явью станет легко!

Он всё ближе, всё громче,
Он гудок даёт!
Оооууээаа!
Нас поезд зовёт!

Я кричал всем встречным -
Надо мир изменить!
Чтоб жить в счастьи вечном -
Ненависть позабыть!

Видишь, из тёмного края
Поезд мира идёт!
Захватит все страны
И домой нас вернёт!

Он всё ближе, всё громче,
Он гудок даёт!
Оооууээаа!
Нас поезд зовёт!

Вперёд, вперёд, вперёд, поезд мира зовёт!

========================================


Рецензии
На это произведение написано 37 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.