Поэтическая Мастерская - июль 2009
Здравствуйте, случайные и неслучайные гости данной страницы, новые знакомые и старые друзья:)
Как часто авторам, занимающимся поэтическим творчеством, бывает нужна помощь в виде доброжелательной и конструктивной рецензии или просто «подсказки» со стороны читателя, а может быть даже в виде совместной работы автора и критика над тем, чтобы конкретное произведение автора стало лучше, чётче, понятнее… И как трудно порой бывает такую помощь получить.
Здесь, на этой странице, мы открыли небольшую поэтическую мастерскую, где Вы сможете получить:
- совет или рекомендации по редактированию Вашего произведения;
- конструктивную доброжелательную рецензию или анализ Вашего произведения;
- просто отклики или впечатления ведущих и участников мастерской о Вашем стихотворении;
- и любую другую помощь, если, конечно, она в наших силах.
Вы можете обратиться к нам (и к ведущим, и к другим участникам мастерской) в рецензии под этим объявлением или же письмом на адрес:
shkola-pm-vsm@mail.ru
Просим Вас чётко сформулировать в Ваших рецензии или письме - что конкретно Вы хотите получить от нас. Если Вам нужна какая-либо помощь по Вашему произведению, Вы можете оставить в рецензии ссылку на него или сам текст произведения. Так же мы просим Вас указывать адрес электронной почты в рецензиях, если Вы хотите получить ответ по почте (ссылка "Отправить письмо автору" часто не работает).
Ведущие «Поэтической мастерской»:
Александр Ланге - lange1x(@)yandex.ru
Алексей Абашин - Leshy_A(@)mail.ru
Алексей Лис - AlexeyLis(@)yandex.ru
Братислава - sda-i(@)mail.ru
Логиня - log-in-ja(@)yandex.ru
Nay - rakshun(@)mail.ru
Рон Лоре - wrong0(@)rambler.ru
Учёный Кот - 3APA3A(@)SECURITY.NNOV.RU
О правилах поведения на этой странице.
Нам бы не хотелось, чтобы на этой странице (да и на любых других страницах) вдруг встретилась грубость или выраженное в грубой форме мнение о ком-либо (чём-либо), поэтому мы призываем всех соблюдать вежливость и корректность в своих высказываниях, а также стараться уважать право собеседников иметь собственное личное мнение, пусть и отличное от Вашего.
Коллегия Школы Поэтического Мастерства.
Свидетельство о публикации №109070301501
«Блажен, кому грехи покрыты…»
Нет, не терзаются они
От раздирающего крика,
-- «Или! Лама савахфани?»
Я натворил за жизнь не меньше –
Бутылок выпитых гора,
Толпа обманутых мной женщин…
Господь, наказывай, пора;
Карай языческие зверства,
Дела моих шальных ночей.
За всё, за то, что я грешил,
Пошли «трепещущее сердце,
Истаивание очей
И изнывание души».
Андрей Сторож 30.07.2009 22:50 Заявить о нарушении
Андрей Сторож 30.07.2009 22:57 Заявить о нарушении
хорошо, заявка принята:) мнение будет:)
правда, лично от меня несколько попозже (есть пара дел, которые надо закончить)
а от остальных - не знаю, сейчас пошлю сообщение о новой заявке... подождём...
радости Вам:)
Лис
Школа Поэтического Мастерства -З 31.07.2009 00:56 Заявить о нарушении
Во-первых, сразу скажу, что всё ниже написанное будет представлять собой моё личное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины. Считайте его мнением читателя, а не "мэтра":)
Во-вторых, зря Вы не дали ссылку на стиш... иногда интересно почитать полемику под ним, чтобы не повторяться в чём-то... а иногда интересно почитать полемику ПОСЛЕ того, как сам напишешь, чтобы сравнить... у кого какой метод...:)
ну а теперь, собственно, о стихотворении...
начинается стихотворение сразу же со слов из Библии, которую не все читали, а многие из тех, кто читал когда-то - не помнят...
поэтому здесь бы хорошо сделать ссылки на цитаты или пояснение ниже текста...
я, например, вторую строку без Вашего пояснения (из рецензий) не понимаю... кто это "они"? и почему они "не терзаются"?..
то есть без пояснений это стихотворение поймёт далеко не каждый, оно как бы получается направленное на довольно узкую категорию читателей...
чтобы понять четвёртую строку мне пришлось пойти поискать в интернете (ну, не "подкован" я в этих вещах...)
и вот здесь интересная штука... как правильно ударение в слове "Или"? по ритму (как читается) получается на второй слог - "иЛИ", что диссонирует с русским союзом "Или"... а какое ударение всё-таки правильное в данном конкретном слове?.. просто любопытно...
хорошо, первое четверостишие с трудом понялось (после поисков в интернете и чтения Ваших рецензий)...
я предлагаю Вам поправить пунктуацию вот так:
От раздирающего крика:
«Или! Лама савахфани?»
поскольку Ваша пунктуация несколько странно выглядит и сбивает с толку...
второе четверостишие начинается с условной конструкции "натворил... не меньше", но если не понять, кто такие "они" и чего они там натворили, то и эта фраза останется смутно-понимаемой...
понравилась рифма "не меньше"-"женщин" - классная находка...
но вот фонетически третья строка второго четверостишия звучит несколько затруднённо:
"...обммманннутттыххх мммннной жженннщщиннн..."
слово "мной" несколько не нужное по смыслу, здесь и так понятно, что обманутых героем (а нужное только по ритму)...
но вариантов исправления фонетики мне в голову не приходит...
в четвёртой строке "Господь, наказывай, пора;" меня смущают знаки препинания... хочется как-то по-другому, но не знаю как...
может быть, ребята подскажут что-то ещё...
само второе четверостишие (не принимая во внимание указанное выше) довольно хорошее, по моему мнению...
далее... в следующем трёхстишии мне особенно не нравится последняя строка "За всё, за то, что я грешил"
ну не звучит это как-то по-русски, по моему мнению... слишком большой набор предлогов, в котором нет чёткости, которая была в строках ранее...
да и вообще перевод в трехстишие и в саму форму сонета лично для меня не особо хорошо прочитался... я бы оставил здесь обыкновенную форму четверостишия - вывода... ещё мне не нравятся "языческие зверства"... ну какое там может быть зверство, Андрей?
выпитое вино, обманутые женщины? Это как-то не сочетается со словом "зверство" (по крайней мере, в моей голове)... это слово "зверство" - очень сильное по значению... здесь же оно как-то слишком... и кажется "притянутым за уши" и "для рифмы"...
да и "дела моих шальных ночей" - как-то мне не особо приглянулись...
в следующем четверостишии мне не совсем понятны слова в кавычках... это цитата из Библии опять?
если цитата, то нужно пояснение её... а если нет, то "Пошли "трепещущее сердце..." - как-то слабо, смутно и несколько сбивает с толку...
хорошо, пошлёт Он "трепещущее сердце" герою, и что?
в общих словах, концовка мне не понравилась... слабая, по моему мнению...
я бы её полностью переписал бы...
буду рад продолжению диалога с Вами:) а что Вы думаете об этом?
Лис
Алексей Лис 31.07.2009 07:33 Заявить о нарушении
Сразу хочу оговориться, что я – деревенский сторож-старичок с четырьмя классами наук за плечами; так что за указание на любую ошибку, поклон до земли. В предварительной беседе я намекал на учебники, может вы дадите всё таки, какие-то рекомендации в этой области? Если не затруднит. (Маяковского «Как делать стихи» - читал).
Теперь о сонете.
«Блажен, кому грехи покрыты…» - провозглашает Библия. Несомненно, все мы в этом мире грешны, но одновременно боимся кары божьей за свои грехи, вольные и невольные. А представьте людей, которым сам Бог, разрешил делать, что угодно?! Караул! Посмотрите, что творится в этом жутком мире людьми, уверовавшими в свою безнаказанность. И ничегошеньки не трогает души этих людей, идущих по головам (в прямом смысле слова) к богатству и к власти. Ничто не остановит их на своём пути, вплоть, считающийся верхом мук людских, вопль самого Христа, умирающего на кресте. «Боже Мой! Боже Мой! Для чего Ты меня оставил? – Или! Или! Лама савахфани?» - из Библии. Древнееврейский язык, Или – Бог с ударением на втором «И», в отличие от русского предлога. Для достижения этих целей подходит всё: десятки дефолтов, десятки депрессий, десятки кризисов, голодоморов и мировых войн, не считая мелких брызг. За Вторую Мировую Войну семья Ротшильдов увеличила свои, без того баснословные капиталы, ещё В 200 раз!!!
Это первые четыре строчки. Теперь дальше.
Из смертных заповедей имеем: чревоугодие, прелюбодеяние и т.д. Даже за одну будет кара божья - СМЕРТНАЯ, а я почти все у себя насчитываю – всю жизнь пил да гулял «Бутылок выпитых… Толпа женщин…» - пример и три точки, в сонете. Значит грешен не меньше, вот только грехи не покрыты, да мне этого и не нужно. Я сам прошу наказания и творил прегрешения свои умышленно, чтобы получить «кару» обещанную. А кара такова: (сонет, кстати, заканчивается цитатой из «Книги книг») «трепещущее сердце, истаивание очей и изнывание души» - вот чем грозят покарать меня за грехи мои тяжкие, за язычество! Ибо язычники прославляли и питьё, и еду, и половые акты и бога Ярилу – символ плодородия и урожая, изображали в виде мужичка из соломы с огромным стоячим писюном, в их понятии, рождение детей тоже урожай. А зачем мне эта немилость, почему я прошу наказания? Да потому что хочу, чтобы у меня были – и сердце трепещущее, не знавшее покоя, принимающее всё к себе, и истаивающие очи - глаза проливающие слёзы за людей с их бедами и невзгодами, и изнывание души - и душу хочу иметь больную, большую, да изнывающую, не знающую успокоения. Потому что считаю – именно такими качествами должен обладать поэт! Хороший поэт – это язычник! Язычник-шаман, который лечит словом!!!
Очень большая тема, хватит до следующего потопа, вот и попробуй втиснуть в 14 строчек, а писать расширенней не хочу. Не желаю пополнять ряды тех, которые угробили океан бумаги на это дело и ещё продолжают. Но взгляд свой на этот вопрос вопросов, решил осветить. А чё?!.
До свидания.
Удач!!!
Андрей Сторож 31.07.2009 14:01 Заявить о нарушении
http://www.timopheus.na.by/poezia.html
У него же, если попросить, можно получить сканы хорошего учебника конца 19 века.
Традиционно так же можно порекомендовать почитать статьи Никиты Брагина.
http://www.stihi.ru/avtor/antikvarius
в качестве словаря - словарь Квятковского
http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/
Это, пожалуй, наиболее типовые рекомендации.
Ученый Кот 31.07.2009 22:01 Заявить о нарушении
Я довольно не плохо (для современного человека, в общем-то, не религиозного) знаю библию и многие книги, правда преимущественно ветхозаветные, люблю. Но "Или! Лама савахфани?" я бы без подсказки не вспомнил (и, тем более, не уверен в правильности ударений), так же как и последнюю цитату - все-таки знание библейских сюжетов можно ожидать от читателя, но требовать знать дословно - это слишком.
По строке "Толпа обманутых мной женщин" - согласен с Алексеем, безударная "мной" здесь очень неаккуратна. Могу предложить вариант "Толпа меня проклявших женщин", если не побрезгуете.
"зверства" не очень хорошо подходит, все-таки под зверством принято понимать чрезмерную жестокость (животным, как правило, как раз и не присущую). А вы, наверное, хотите этим словом обозначить животное поведение. К тому же, рифма зверства-сердце практически неощутимая.
Господь, наказывай, пора;
Я бы записал
Господь - наказывай. Пора.
Истаивание очей / И изнывание души - Плохо, когда много согласных. Но и когда много гласных подряд - тоже получается "пробуксовка".
Ученый Кот 31.07.2009 22:25 Заявить о нарушении
Андрей... Лис и Кот много правильных вещей сказали :)
Немножко добавлю...
Твёрдые формы - не место для неточностей. Примите это в качестве аксиомы.
И читайте стихи ОБЯЗАТЕЛЬНО вслух! Тогда станут заметны многие огрехи. Кстати, "истаивание" у Вас читается с ударением на "ВА"... Посмотрите повнимательней...
Убежал :)))
Абашин Алексей 01.08.2009 11:07 Заявить о нарушении
я надеюсь, что что-то из наших мнений Вам помогло:)
ссылки - и я бы такие дал:) спасибо, Владимир:)
сегодня откроется новая мастерская за август, тоак что приходите, если что... поработаем ещё...
радости всем:)
Лис
Школа Поэтического Мастерства -З 03.08.2009 01:27 Заявить о нарушении
Вы мне очень помогли. Спасибо за рекомендации с учебниками, большое спасибо! В сущности сейчас в Инете есть всё, только нужно знать, чего ты хочешь, не так ли? Да и я с ним не очень…
По поводу ударения в древнееврейском, я сам долго сомневался, но в Библии, которую я читал, ударения были проставлены. И после этого не решался, пока не вычитал где-то, что большинство ударений в этом языке на последнем слоге. А встречал это «крылатое выражение» у многих авторов и без никаких пояснений; видимо все считают, что оно довольно известно. В частности его употребили – Есенин и Пастернак, даже на Стихире есть, не помню у кого. (У Есенина ударения стоят иначе, у Пастернака – не помню, почему я так долго и сомневался, но я же ни тот и ни другой и дальше данной страницы это не пойдёт).
Представляю промежуточный набросок.
«Блажен, кому грехи покрыты…»
Нет, не терзаются они
От раздирающего крика:
«Или! Лама савахфани?»
Я напроказничал не меньше –
Бутылок выпитых гора,
Толпа, обиженная женщин…
Господь, наказывай. Пора.
Язычника и иноверца,
Кутилу бешеных ночей,
За всё, чем в жизни нагрешил,
Пошли «трепещущее сердце,
Истаивание очей
И изнывание души».
До свидания. Можно другое? Я так думаю.
Удач!!!
Андрей Сторож 03.08.2009 10:40 Заявить о нарушении
я ошибся - думал, что мы закончили:) тогда продолжаем:)
сейчас сообщу всем о дальнейшей работе и Вашем новом варианте...
сам тоже напишу, но чуть позже...
радости Вам:)
Лис
Школа Поэтического Мастерства -З 04.08.2009 00:56 Заявить о нарушении
хорошо, продолжаем...
нашёл у Есенина, цитирую кусочек:
"..Навсегда простер глухие длани
Звездный твой Пилат.
Или, Или, лама савахфани,*
Отпусти в закат."
* "Боже мой. Боже мой, для чего Ты меня оставил?"
(дрeвнеевр.) - в Евангелии (Матф. 27. 46) -
предсмертные слова распятого Христа.
нашёл и на стихире: http://www.stihi.ru/2009/01/06/4737
в этом варианте даже проставлены ударения...
и в обоих вариантах есть пояснение...
теперь по Вашему новому варианту...
первое четверостишие без изменений, так что те же замечания остаются...
слово "напроказничал", по моему мнению, похуже, чем "натворил"... всё-таки проказничать - это что-то такое детское и несколько слабенькое... ну, например, кнопку на стул положить:) а здесь по смыслу совсем другое... а чем Вам не понравилось "натворил"? это слово вроде бы вполне понятно и как раз-таки часто используется в таком контексте (О, Боже, что я натворил!.. - пример)
"Толпа, обиженная женщин…"
мне не нравится... во-первых, запятой тогда быть не должно, поскольку "обиженная" относится к слову "толпа"...
и получается инверсия - заведомо другая постановка слов, которая иногда может не звучать...
здесь правильный порядок слов - "обиженная толпа женщин"... а у Вас инверсия, но она не звучит, как мне кажется...
да и само словосочетание "обиженная толпа" - как-то трудно воспринимается...
я бы оставил начальный вариант "Толпа обманутых мной женщин…" - он хуже по фонетике, но лучше по смыслу...
ну или подумать ещё...
"Язычника и иноверца" - фонетика при "и_иноверца" - двойное "и" плохо звучит...
я понял, что Вы "ушли" от слова "зверства" - это хорошо, но пока не звучит полностью гладко...
кроме того, "язычник" и "иноверец" - практически то же самое...
хочу предложить Вам вариант... но он очень "мой":) я люблю такие штуки как скобки в строках, словно вторые пласты смысла или авторские ремарки, которые невзначай "включены" в сам текст... то бишь вот так:
"..Господь, наказывай. Пора.
Язычника (суть - иноверца),
Кутилу бешеных ночей.."
и т.д.
но это далеко не лучший вариант, как мне кажется... если понравится, то берите...:)
"Кутилу бешеных ночей" - тоже не лучший вариант, по моему мнению... понимаю, что попытка не уйти от рифмы с "очей"... лучше ,чем было... не знаю...
"За всё, чем в жизни нагрешил" - не звучит, по-моему...
объясню:
"..Господь, наказывай. Пора.
(Кого?)Язычника и иноверца,
(Кого? продолжение перечисления)Кутилу бешеных ночей,
(Внезапно за что? без связи)За всё, чем в жизни нагрешил.."
может так,
"..Господь, наказывай. Пора.
Язычника и иноверца,
Кутилу бешеных ночей,
Карай за всё, в чём нагрешил.."
вот в таком варианте нет сбивки по действиям...
последняя цитата всё-таки нуждается в объяснении-ссылке, как мне кажется...
радости Вам:)
Лис
Школа Поэтического Мастерства -З 04.08.2009 05:15 Заявить о нарушении
вопрос к Вам - будем считать, что с этим стихотворением-заявкой мы закончили или ещё нет?
радости Вам:)
Лис
Школа Поэтического Мастерства -З 25.08.2009 08:46 Заявить о нарушении